tag:blogger.com,1999:blog-66538173579835637182024-03-06T01:55:28.560+01:00PREHISTORIA DEL FLAMENCOHasta el siglo XVIIf. jurado-perezhttp://www.blogger.com/profile/05584517794405718645noreply@blogger.comBlogger14125tag:blogger.com,1999:blog-6653817357983563718.post-80017439397021470892012-07-23T01:08:00.001+02:002012-07-23T01:09:25.444+02:00ÍNDICE DE ARTÍCULOS<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh5YAR4H_iQq6Dh1VTAi-IGwYYAnInHuX0V8sSFO5sOnP5hroX4BEvx6g4HZh-Nc4cAmqVkAiTNAuRbvMf0TB-4h68d83T2F00n-maFcGCyvwbpwlgK4BLMgZrV9pJm7U1Yh8YuivOa9i7X/s1600/bacantes.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="195" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh5YAR4H_iQq6Dh1VTAi-IGwYYAnInHuX0V8sSFO5sOnP5hroX4BEvx6g4HZh-Nc4cAmqVkAiTNAuRbvMf0TB-4h68d83T2F00n-maFcGCyvwbpwlgK4BLMgZrV9pJm7U1Yh8YuivOa9i7X/s200/bacantes.png" width="200" /></a></div><div style="font-family: 'Trebuchet MS', sans-serif;"><span style="font-size: large;"></span></div><br />
<br />
<br />
<span style="font-family: 'Trebuchet MS', sans-serif; font-size: large;"><a href="http://flamenco001.blogspot.com/2011/08/sustrato-prerromano-en-las-danzas.html"><b>El Sustrato Pre-romano en las Danzas Hispanas</b></a></span><br />
<b><br />
</b><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJkS3UA73YNgdtTQzvDDgfxQpH0-oa3aSekeFQwnkpRMxk10jDMQxCKzAUSPwQ69cJE5WSfZsX-Xwf7qw2r6pkoVwHHzy8cONZh55ri5IpB-n1oD4lribOcAePppoz1ZnYSCF5M-_fyYaU/s1600/salmo+hebreo.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><b><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJkS3UA73YNgdtTQzvDDgfxQpH0-oa3aSekeFQwnkpRMxk10jDMQxCKzAUSPwQ69cJE5WSfZsX-Xwf7qw2r6pkoVwHHzy8cONZh55ri5IpB-n1oD4lribOcAePppoz1ZnYSCF5M-_fyYaU/s200/salmo+hebreo.png" width="200" /></b></a></div><div style="font-family: 'Trebuchet MS', sans-serif;"><b><br />
</b></div><div style="font-family: 'Trebuchet MS', sans-serif;"><b><br />
</b></div><div style="font-family: 'Trebuchet MS', sans-serif;"><b><br />
</b></div><div style="font-family: 'Trebuchet MS', sans-serif;"><span style="font-size: large;"><a href="http://flamenco001.blogspot.com/2011/08/el-origen-judaico-del-primitivo-canto.html"><b>El Origen Judáico del Primitivo Canto Cristiano</b></a></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiP52Nu1YoXQ0Q8xYFaBNJw66vO3iZ0yS1MTLDlAb-TPSypHUoXvnhgJSqSgdxQORWU0Hx1abZ6Vynzs3PUvpUdCs5RyLYjOdhrrNWeX329KAumKa2aKf-1_AHCQvESa_CnWmkyyqR4mzAQ/s1600/camino+romano.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><b><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiP52Nu1YoXQ0Q8xYFaBNJw66vO3iZ0yS1MTLDlAb-TPSypHUoXvnhgJSqSgdxQORWU0Hx1abZ6Vynzs3PUvpUdCs5RyLYjOdhrrNWeX329KAumKa2aKf-1_AHCQvESa_CnWmkyyqR4mzAQ/s200/camino+romano.jpg" width="200" /></b></a></div><div style="font-family: 'Trebuchet MS', sans-serif;"><span style="font-size: large;"><b><br />
</b></span></div><div style="font-family: 'Trebuchet MS', sans-serif;"><span style="font-size: large;"><a href="http://flamenco001.blogspot.com/2011/08/pervivencia-de-danzas-hispanorromanas.html"><b>Pervivencia de Danzas Hispanorromanas en Época Visigoda</b></a></span></div><div style="font-family: 'Trebuchet MS', sans-serif;"></div><div style="font-family: 'Trebuchet MS', sans-serif;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjmVV12QEj7vvp2SnhcZ1Yrlv0tGFor6ciK35rcXNnV3yF_9iaQi3iGOJhwDDRcYLPy565IZPT-mXN4-J-LRT0uW5qZz93Xft1E7fozzpeCiOIbZkVvZS-NNjmBqvNVE0fXhE7WkANEeq5T/s1600/CRUZ+MOZARABE.bmp" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><b><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjmVV12QEj7vvp2SnhcZ1Yrlv0tGFor6ciK35rcXNnV3yF_9iaQi3iGOJhwDDRcYLPy565IZPT-mXN4-J-LRT0uW5qZz93Xft1E7fozzpeCiOIbZkVvZS-NNjmBqvNVE0fXhE7WkANEeq5T/s200/CRUZ+MOZARABE.bmp" width="200" /></b></a></div><b><span style="font-size: large;"></span></b></div><div style="font-family: 'Trebuchet MS', sans-serif;"><b><br />
</b><br />
<b><br />
</b><br />
<b><br />
</b><br />
<span style="font-size: large;"><a href="http://flamenco001.blogspot.com/2011/08/la-poblacion-romance-en-al-andalus.html"><b>La Población Romance en Al Andalus</b></a></span></div><div style="font-family: 'Trebuchet MS', sans-serif;"><span style="font-size: large;"><b><br />
</b></span></div><div style="font-family: 'Trebuchet MS', sans-serif;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgBliOdSM1b5CF8IRaEBCpaZ5oDYHMjN-gpbFDAF3hgGFZnGzOE1woNoxTzh_29YeXGrQAjZrkzv1PEU0a44svTcdrbYa9Euy0IUlOahPpE8NyuGbKeHlqES5ZiWfJws5DY8Hj1tIsH3uhL/s1600/moaxaja.jpeg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><b><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgBliOdSM1b5CF8IRaEBCpaZ5oDYHMjN-gpbFDAF3hgGFZnGzOE1woNoxTzh_29YeXGrQAjZrkzv1PEU0a44svTcdrbYa9Euy0IUlOahPpE8NyuGbKeHlqES5ZiWfJws5DY8Hj1tIsH3uhL/s200/moaxaja.jpeg" width="200" /></b></a></div><b><br />
</b><br />
<b><br />
</b><br />
<span style="font-size: large;"><a href="http://flamenco001.blogspot.com/2011/08/la-lirica-popular-andalusi-y-las-coplas.html"><b>La Lírica Popular Andalusí y las Coplas Flamencas</b></a></span></div><div style="font-family: 'Trebuchet MS', sans-serif;"><b><br />
</b><br />
<b><br />
</b><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi7soByF_XpOiKO7Op5FEGoN_jJ85vFoLLZUJ_77pRZfy75s_O1GL8Z404OXvf0-NX5n8vV7KF0LW-iq4uML08iWY7bPJ7AEBKyeunMt6Udxmx-phTFHrDm_eLKdb0uVZ221S60_d4cR2M9/s1600/antifonario+leon.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><b><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi7soByF_XpOiKO7Op5FEGoN_jJ85vFoLLZUJ_77pRZfy75s_O1GL8Z404OXvf0-NX5n8vV7KF0LW-iq4uML08iWY7bPJ7AEBKyeunMt6Udxmx-phTFHrDm_eLKdb0uVZ221S60_d4cR2M9/s200/antifonario+leon.jpg" width="200" /></b></a></div><b><br />
</b><br />
<b><br />
</b><br />
<b><br />
</b><br />
<span style="font-size: large;"><a href="http://flamenco001.blogspot.com/2011/08/el-canto-mozarabe.html"><b>El Canto Mozárabe</b></a></span></div><div style="font-family: 'Trebuchet MS', sans-serif;"><span style="font-size: large;"><b><br />
</b></span></div><div style="font-family: 'Trebuchet MS', sans-serif;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhZo8MAokvWHBM6GKc1zcz1uPdLo_Ol98fSURWsjpzHMWiTGkMK3rDfQaALuUm8KcjVh9rAtumIAUzCfFlWSYfzxiylRL-lKpoDpmRcz1JzHXUkvsTvVgqDEVdjI8iyLa9niLmg9e3L2Un5/s1600/musicos+arabes.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><b><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhZo8MAokvWHBM6GKc1zcz1uPdLo_Ol98fSURWsjpzHMWiTGkMK3rDfQaALuUm8KcjVh9rAtumIAUzCfFlWSYfzxiylRL-lKpoDpmRcz1JzHXUkvsTvVgqDEVdjI8iyLa9niLmg9e3L2Un5/s200/musicos+arabes.jpg" width="200" /></b></a></div><b><br />
</b><br />
<b><br />
</b><br />
<b><br />
</b><br />
<span style="font-size: large;"><a href="http://flamenco001.blogspot.com/2011/08/ziryab-y-la-llegada-de-la-musica-arabo.html"><b>Ziryab y la LLegada de la Música Arabo-Persa</b></a></span></div><div style="font-family: 'Trebuchet MS', sans-serif;"><span style="font-size: large;"><b><br />
</b></span></div><div style="font-family: 'Trebuchet MS', sans-serif;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYYSugt3KvT4osis_3mEfJFQnw5Tp0ED9pVaG7MTUiIN7aPV55ifjW7XChhJrEoMuHSebzNirrnt-FD3y_7mmLu2uw5VJ9x-0MZ0PXxmhyphenhyphenGN13oceTyQBGyh1gLPumTufml_cd5IKiqaF_/s1600/moriscos+bailando.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><b><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYYSugt3KvT4osis_3mEfJFQnw5Tp0ED9pVaG7MTUiIN7aPV55ifjW7XChhJrEoMuHSebzNirrnt-FD3y_7mmLu2uw5VJ9x-0MZ0PXxmhyphenhyphenGN13oceTyQBGyh1gLPumTufml_cd5IKiqaF_/s200/moriscos+bailando.jpg" width="200" /></b></a></div><b><br />
</b><br />
<b><br />
</b><br />
<span style="font-size: large;"><a href="http://flamenco001.blogspot.com/2011/08/mudejares-y-moriscos-la-pervivencia-de.html"><b>Mudéjares y Moriscos: La Pervivencia de una Tradición</b></a></span></div><div style="font-family: 'Trebuchet MS', sans-serif;"><b><br />
</b><br />
<b><br />
</b><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjX9OFZLjJlRwokhrKl8Ue8-901imwQ2PcO2-ESppB3Kh_zcAeAr0-q-pqEyehXVA55MC7QhewbXCojLK06e88hfb4nCB9dRmw8gpNu0E8SrSrKIQ4B58Mnf7dDQuED9t3sDEE_mam938gK/s1600/migraciones+gitanas.bmp" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><b><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjX9OFZLjJlRwokhrKl8Ue8-901imwQ2PcO2-ESppB3Kh_zcAeAr0-q-pqEyehXVA55MC7QhewbXCojLK06e88hfb4nCB9dRmw8gpNu0E8SrSrKIQ4B58Mnf7dDQuED9t3sDEE_mam938gK/s200/migraciones+gitanas.bmp" width="200" /></b></a></div><b><br />
</b><br />
<b><br />
</b><br />
<span style="font-size: large;"><a href="http://flamenco001.blogspot.com/2011/08/la-larga-llegada-de-los-gitanos.html"><b>La Larga Llegada de los Gitanos</b></a></span></div><div style="font-family: 'Trebuchet MS', sans-serif;"><span style="font-size: large;"><b><br />
</b></span><br />
<br />
</div><div style="font-family: 'Trebuchet MS', sans-serif;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhssKz-LWvg_9x8Ejy3d-XLsBtW-fR2JNUZa1SCCUHSNU0o47q414ck9fSdiy7CGRVjZGderp8zh09JAUoQfc7m362gtm0y1wYNzRZVFDj08aRJqP1c-mvdd208skTqG3nD65ZpCzx0Zu2t/s1600/laud-guitarra.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><b><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhssKz-LWvg_9x8Ejy3d-XLsBtW-fR2JNUZa1SCCUHSNU0o47q414ck9fSdiy7CGRVjZGderp8zh09JAUoQfc7m362gtm0y1wYNzRZVFDj08aRJqP1c-mvdd208skTqG3nD65ZpCzx0Zu2t/s200/laud-guitarra.jpg" width="200" /></b></a></div><b><br />
</b><br />
<b><br />
</b><br />
<b><a href="http://flamenco001.blogspot.com.es/2012/07/la-tradicion-semitica-en-la-musica.html"><span style="font-size: large;">La Tradición Semítica en la Música Flamenca</span></a></b><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj6D_HEc1KAkon2Fk1iMOHQ0rYSxPzjtzCNblXPJNnhxJNNb5CmeUl9Q4_5RC4KzPJ-BiCkoVarFbjltOYYY7LbxDXmRFY0GUIFKWXoST4d33cSMQy5FyZYemet0Hlt2QhRQjsj50HLznbX/s1600/morenas+gibraleon.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><b><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj6D_HEc1KAkon2Fk1iMOHQ0rYSxPzjtzCNblXPJNnhxJNNb5CmeUl9Q4_5RC4KzPJ-BiCkoVarFbjltOYYY7LbxDXmRFY0GUIFKWXoST4d33cSMQy5FyZYemet0Hlt2QhRQjsj50HLznbX/s200/morenas+gibraleon.jpg" width="200" /></b></a></div><b><br />
</b><br />
<b><br />
</b><br />
<span style="font-size: large;"><a href="http://flamenco001.blogspot.com/2011/08/negros-y-mulatos-en-las-cunas-flamencas.html"><b>Negros y Mulatos en las Cunas Flamencas</b></a></span></div><div style="font-family: 'Trebuchet MS', sans-serif;"><span style="font-size: large;"><b><br />
</b></span></div><div style="font-family: 'Trebuchet MS', sans-serif;"><b><br />
</b><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj6RytGvlud2Q2iQkkvAE_SLjOLnbakTgUags9I_RHB1T_SUsyT-DDN1kbEeR-K5EjH_w3f_FdqSZu-UenW_acWUhnLbKDJ_PrAfyEw3V6h4OX8r3fZTVT4vDJLY3cmTVujb1gCwCmZy4Hn/s1600/TRIANA+siglo+xvii.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><b><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj6RytGvlud2Q2iQkkvAE_SLjOLnbakTgUags9I_RHB1T_SUsyT-DDN1kbEeR-K5EjH_w3f_FdqSZu-UenW_acWUhnLbKDJ_PrAfyEw3V6h4OX8r3fZTVT4vDJLY3cmTVujb1gCwCmZy4Hn/s200/TRIANA+siglo+xvii.jpg" width="200" /></b></a></div><b><br />
</b><br />
<b><br />
</b><br />
<span style="font-size: large;"><a href="http://flamenco001.blogspot.com/2011/08/en-el-principio-fue-triana.html"><b>En el Principio fue Triana</b></a></span><br />
<b><br />
</b></div>f. jurado-perezhttp://www.blogger.com/profile/05584517794405718645noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6653817357983563718.post-53359662244483013152012-07-23T00:21:00.001+02:002013-06-11T01:13:09.539+02:00LA TRADICIÓN SEMÍTICA EN LA MÚSICA FLAMENCA<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Cuando analizábamos la pervivencia de elementos literarios andalusíes en las coplas flamencas, aceptábamos que ese sustrato operaba más allá de la métrica debido a que la tradición había sufrido el hándicap de transmitirse de una lengua a otra. Así, los elementos resultantes de aquel se manifestaban en la temática, en ciertas metáforas redundantes, en ciertos giros expresivos, en definitiva en el estilo.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br />
</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span lang="ES-TRAD">Cuando abordamos la posible pervivencia de elementos musicales andalusíes en el flamenco se debe proceder de manera análoga. Ya veremos que el análisis musicológico del flamenco nos remite a un conjunto de estructuras rítmico-armónicas que se insertan bien en la tradición popular de la música española del Siglo de Oro e incluso anterior. Pero al mismo tiempo tenemos testimonios de españoles y extranjeros, de músicos y profanos, que ya en época anterior a las grabaciones denuncian una sonoridad oriental</span><span lang="ES-TRAD">.</span><span lang="ES-TRAD"> El origen de ciertos aires melódicos de las músicas que conformaron lo flamenco (y que formaron parte sustancial de las tonás campesinas, del género andaluz en la tonadilla escénica o de los cantes de arrieros) se pueden remitir a este origen.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJBPYhqR3FQWC4iCGxik211Z5xTA1ef12DVsDoDmo_ihtPXSf24uowJTU4JLr1ZDy89o2AuBZHncSKVUXw7yEcLAX-ALi6w1aq_MpoWhsfkbvUOpZ9U4kvMnjsNsSA-8IdfnnSrZNxDIFy/s1600/libro+semitica.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJBPYhqR3FQWC4iCGxik211Z5xTA1ef12DVsDoDmo_ihtPXSf24uowJTU4JLr1ZDy89o2AuBZHncSKVUXw7yEcLAX-ALi6w1aq_MpoWhsfkbvUOpZ9U4kvMnjsNsSA-8IdfnnSrZNxDIFy/s320/libro+semitica.jpg" width="225" /></a></div>
<span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br />
</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">El músico José Romero Jiménez sostiene que una parte de la melodía, la rítmica instrumental y vocal de las formas musicales flamencas se habrían desgajado de secuencias vocales e instrumentales de nubas, moaxajas, zéjeles, zambras, leilas, villancicos moriscos y cantos almuedánicos que habrían sido mantenidos y desarrollados por clanes morisco-gitanos en los siglos XVI-XVII.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br />
</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">En lo instrumental tenemos que cuando Al Saqqurdi nos habla de la música andalusí da una lista de instrumentos de cuerda y viento dejando a un lado los de percusión por ser estos originarios de tradiciones negroafricanas. Por Ibn Quzman sabemos que desde el siglo XII circulan el Nuqra, una especie de tambor, el Daff, más similar a un tamboril, el Siz, equivalentes a las castañuelas, el Bandayr, literalmente un pandero y el Tabl, otro tipo de tambor. Es sugerencia de Henri Peres que serían los bereberes almorávides los que los trajeron a la península y que tras la conquista castellana se conservarían en los entornos rurales. Y he aquí un primer punto crucial del argumentario referido a este tema: La estructura rítmico-armónica bien inserta en la tradición musical europea opera como agente dominante desde los centros urbanos pero los elementos de sustrato se conservan y transmiten en los entornos rurales. </span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br />
</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">No obstante a partir de las expulsiones de judíos y moriscos, muchas de esas manifestaciones se vuelven más discretas y las persecuciones subsiguientes extinguirían el llamativo uso de esos instrumentos de percusión en su mayor parte aunque en entornos particularmente aislados pervive alguno como la caña rociera, idéntica al Gsbeh. Precisamente en esta época de abandono de la panoplia de instrumentos de percusión cabría ubicar no ya la aparición del palmeo en sí (que está muy extendido en diferentes culturas musicales) sino del virtuosismo en su ejecución que tan frecuente es en el flamenco o las sevillanas. Curiosamente, las comarcas donde la tradición de las sevillanas se refugia una vez que la seguidilla deja de ser la reina de los escenarios son las mismas donde se conserva ese Gsbeh-caña rociera, en el Condado y el Bajo Guadalquivir.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span lang="ES-TRAD"><br />
</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span lang="ES-TRAD">En lo melódico José Romero estima que se podría hablar de dos maqamat (modos melódicos en la música árabe) principales. El primero sería la salida y exposición del cante dentro de unas normas de género pero privativas de un cantaor o de una variante local, como cuando hablamos de “soleares de Alcalá” o de “siguiriya de Paco la Luz”, etc. El segundo sería un maqamat melódico-tipo principal, aquel que constituiría la parte final o coda de la pieza. Según dicho autor en ciertas siguiriyas, así como en deblas, tonás y martinetes, especialmente de variantes trianeras, se observan cadencias comacromáticas específicas en cuartos de tono en forma de glissandos descendentes e interpolados en determinados compases de los subperíodos de frases, las cuales se detectan desde su IV grado o subdominante hasta el II grado o supertónica de su melódica para rematar y desde este grado y mediante su proverbial caída (cadencia final conclusiva) a su I grado o Tónica Andaluza. Cabe decir que circunscribir a ámbitos tan estrechos la supervivencia de ciertos elementos incrementa las posibilidades de que se deban a lo casual: Si una silba al azar una melodía de sólo tres notas es casi seguro que dicha cadencia ya está presente en cientos de canciones.</span><span lang="ES-TRAD"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgxAgdJn6aMUf6wFFMy7qIf-z-smAfGbdlfCEfKP5BtFkek0KUegy2SjTrD2-3CJjX2F7hvSHnlSHMUtKSqliIYbIiS6xvkrJVvFogiIYtfdSbgk3TWAAmoU9AvaFKJfXfOqurvvU8a-zWF/s1600/laud-guitarra.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgxAgdJn6aMUf6wFFMy7qIf-z-smAfGbdlfCEfKP5BtFkek0KUegy2SjTrD2-3CJjX2F7hvSHnlSHMUtKSqliIYbIiS6xvkrJVvFogiIYtfdSbgk3TWAAmoU9AvaFKJfXfOqurvvU8a-zWF/s1600/laud-guitarra.jpg" /></a></div>
<span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br />
</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">El tema de los comacromatismos genera debate entre los musicólogos. Los partidarios de una armónica de tipo europeo sostienen que estos se generan espontáneamente como inevitable aportación del cantaor no educado en las escalas tonales o producto de su aislamiento musical que consagra la libertad interpretativa por encima de la fiel transmisión de las melodías. En cambio los partidarios de considerar a aquellos vestigios del viejo sistema musical andalusí se remiten a la introducción de la guitarra como elemento de disonancia. El cante flamenco tiene dos alturas típicas, “al aire por arriba” (cadencia frigia en mi, originalmente tetracordo dorio) y “por medio” (cadencia frigia en la). Ambas tienen equivalencias comacromáticas que son habitualmente asumidas por el laud pero el uso de la vihuela y la guitarra, que se rigen por tonos-semitonos, traería un cambio conceptual en la melodía vocal e instrumental por la mutua influencia recíproca de ambos sistemas.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br />
</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">De este modo habría una tensión entre la evolución armonico-rítmica de la guitarra que sufre en los siglos XVII-XVIII la adición de órdenes y el uso de trastes conforme la escala temperada, y el legado vocal andalusí recogido por los moriscos-gitanos y sería la relajación de las pragmáticas, en especial la de 1783, la que facilitaría que ese universo musical emergiera en una época que coincide precisamente con los primeros cantaores citados por Juanelo de Jerez. La estética musical flamenca sería por tanto bimodal, nutriéndose del sistema arábigo-andaluz y del Modo menor armónico del sistema europeo, y las secuencias melódicas de intervalos inferiores al medio-tono sería el reflejo de ese maridaje. <o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br />
</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">La conservación de ese legado musical arábigo-andaluz por parte de los moriscos camuflados o retornados facilitaría que a la llegada de los gitanos estos encontrasen en la música de estos las mismas escalas musicales griegas y persas que habían conocido los siglos anteriores en su estancia en el sureste de Europa y en Turquía, de modo que la participación de los gitanos en la conservación y transmisión de ese legado armónico reforzaría más que alteraría la integridad de este. Obviamente esta hipótesis se circunscribiría a la época pre-flamenca y sería compartida no sólo por el flamenco sino por el resto de músicas andaluzas. <o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br />
</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">La razón por la que este legado no se transmitió de manera más certera no debió deberse al desconocimiento por parte de los músicos andalusíes de los sistemas de notación neumática sino más bien por el desprecio que por ella sentían estando como estaban insertos en una tradición musical donde la transmisión oral y los esquemas improvisatorios tenían más peso. A la inversa, en la tradición medieval toda música comacromatica, con sonidos fonados y especiales es denominada “ficta” o falsa. El flamenco pudo arrastrar desde sus inicios ese prejuicio hacia la música no pautada, lo cual explica el poco interés mostrado por lo general por los músicos profesionales en registrarlo.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br />
</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">José Romero Jiménez concluye su análisis de la herencia semítica en la música andaluza explorando la conexión melódica y rítmica entre algunos palos del flamenco (petenera, malagueña, algunos fandangos personales…) y determinadas canciones judeo-sefardíes cuya tradición musical arranca en al-Andalus, no estableciendo tanto una relación genética en un sentido o en otro sino de parentesco como producto de una herencia común y culpa a la dicción ladina y la impostura vocal de que no se evidencie más aún dichas conexiones. Es difícil saber si como sostiene el autor el estigma judaizante pudo ocultar los rastros de esas conexiones, o si todas esas concordancias se deben a que en definitiva el flamenco y la música sefardí comparten muchos ingredientes musicales transmediterráneos en general e hispanos en particular, de origen semítico en definitiva.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/NUGIGF0Rfns?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Noches Noches - Canción Sefardí</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/TUyDUdW6j38?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">A la Una Yo Nací - Canción sefardí</span></div>
</div>
f. jurado-perezhttp://www.blogger.com/profile/05584517794405718645noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6653817357983563718.post-48785346415493571522011-08-09T01:29:00.001+02:002012-06-09T03:03:04.374+02:00EN EL PRINCIPIO FUE TRIANA<div class="MsoNormal"> <span style="font-family: 'Trebuchet MS', sans-serif;"></span><span style="font-family: 'Trebuchet MS', sans-serif;">Terminábamos el artículo sobre el canto mozárabe haciendo un breve repaso de cómo un estilo musical de conformación nacional había podido sobrevivir pese a los sucesos políticos y religiosos que marcaron la Edad Media española, pero incidíamos desde el principio en el carácter oriental en origen de esa música. </span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">A la hora de encontrarle lejanos ancestros al flamenco, o al menos a una parte de los cantes flamencos, es preciso tener en cuenta esto último, pues si bien, se van encontrando vestigios de un origen académico en bailes y composiciones, sigue quedando en el aire cómo llegan estas refinadas composiciones al mundo underground andaluz de los siglos XVIII-XIX y por qué quedan afectados de modos musicales orientales. Queda en el aire escudriñar los posibles orígenes africanos de ciertos movimientos de los bailes flamencos o de los compases de algunos palos. Queda en el aire conectar con el viejo romance castellano los corridos escuchados por los primeros flamencólogos hace dos siglos o las cuartetas de soleares cantadas con los mismos melos. Queda en el aire encontrar la puerta de entrada en el mundo flamenco de aquellas tonadas campesinas cantadas desde la cuna a la era. Queda en el aire no ya saber la puerta de entrada de los cantes procedentes de América sino entender por qué se aflamencan. Y queda en el aire adivinar cuándo y cómo los gitanos venidos de la India asumen como propia una música que no tiene parentesco alguno ni con sus lejanos parientes asiáticos ni con sus más próximos europeos.</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"> Cabe la posibilidad de que la respuesta a todas estas preguntas estén en un mismo sitio: Triana.</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjeMbBcbkXNPPtlctVb5kgVrVG-WsTfIxrQJwQUJ2TgFj_9x2IS4axG6CwBvzhBHxFvB7ArfIx-HIu0D5V7lqTr6EwvYuv2LfMcvocCsGeh_E1MxgmimwZdHQfMUl9ZDTwDoXa3y65Cm5y8/s1600/TRIANA+siglo+xvii.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="210" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjeMbBcbkXNPPtlctVb5kgVrVG-WsTfIxrQJwQUJ2TgFj_9x2IS4axG6CwBvzhBHxFvB7ArfIx-HIu0D5V7lqTr6EwvYuv2LfMcvocCsGeh_E1MxgmimwZdHQfMUl9ZDTwDoXa3y65Cm5y8/s400/TRIANA+siglo+xvii.jpg" width="400" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">En Triana estuvo desde siempre la mayor comunidad morisca de la ciudad de Sevilla, especialmente a partir de la dispersión de los granadinos a consecuencia de la Guerra de las Alpujarras. Consta que embarcaron en Almería 11.500 moriscos para el reasiente, de los cuales sólo unos 5.500 sobrevivieron a las enfermedades, las penurias de la travesía y la violencia de sus guardianes. Tras un primer recuento a su llegada a Sevilla se echaron en falta otros 1.200 que lograron escapar en los primeros días; el primer censo de moriscos llegados de Granada arrojó la cifra de 4.300, de los cuales unos 3.000 permanecieron en la capital y el resto fueron repartidos por pueblos de la provincia, en comunidades de varias decenas.</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPr0VrhBRR4kqeOmTRngVzPbiGX-vuOejH6gn9XeelnauFUu3A_cuf0EEj0WI0NBLW6VIg-2tF0sM6G7nk2ysz7CAa_fCBy04cYJzXokRFAWRDK6gFgvvU-LPHy7OFGkue3b7ITUtFznI5/s1600/moriscos+bailando.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="249" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPr0VrhBRR4kqeOmTRngVzPbiGX-vuOejH6gn9XeelnauFUu3A_cuf0EEj0WI0NBLW6VIg-2tF0sM6G7nk2ysz7CAa_fCBy04cYJzXokRFAWRDK6gFgvvU-LPHy7OFGkue3b7ITUtFznI5/s320/moriscos+bailando.jpg" width="320" /></a></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">Allá por 1580 un censo oficial arroja la presencia de más de 6.000 moriscos en la capital, de los cuales unos 2.000 en Triana y a final de siglo la cifra total sobrepasa los 7.000, de los cuales más de la mitad se han agrupado en el arrabal junto al río. Se dedican a oficios sencillos como labradores, alfareros, curtidores, buñoleros y se mantienen en una comunidad cerrada y endogámica donde a tenor de los testimonios de la época, hablaban algarabía (es decir árabe vulgar). La presencia de estos moriscos granadinos terminó de empujar a los moriscos sevillanos de varias generaciones a acelerar su proceso de asimilación como así lo testimonia Ortiz de Zúñiga al referirse a su habla y su vestimenta.</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">En las cuatro décadas de presencia masiva de moriscos granadinos en Triana se dio también, no obstante, cierta tendencia hacia la asimilación, ya sea por el matrimonio con castellanos viejos (no olvidemos que a su llegada eran mayoría las mujeres jóvenes) o por la voluntad de conversión. En una carta de enero de 1610 el arzobispo de Sevilla los defiende de la expulsión aduciendo que no son muchos y que son de carácter humilde y que desempeñan profesiones necesarias que sólo ellos dominan. Por la carta arzobispal sabemos que los matrimonios habían sido frecuentes, que los había ya en la Universidad y que muchos habían tomado orden religiosa.</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"> No podemos saber con precisión qué proporción de aquellos miles de moriscos trianeros burló la expulsión ya fuera de manera legal o ilegal, pero de toda la población sevillana de entonces, fueron los únicos depositarios de una larga tradición popular ininterrumpida en el reino de Granada y la Alta Andalucía, donde el contexto de una cultura árabe oficial se recogían substratos romances en primera instancia, orientales en origen al fin y al cabo.</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiaI45kEkfH4_hXwcvW1Guhy82Moz57x514Bhxw2lceZR_1uZDmWIirm5zhX3dbdaZA3W-AVwYQ4I_xTwS6GbqCezcoscnzpbv1p_d4jWAqP3n44K0om1tIANFAvOd4q8HOlplWHQSKimrm/s1600/elnegroDE+SANTAANA.GIF" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="150" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiaI45kEkfH4_hXwcvW1Guhy82Moz57x514Bhxw2lceZR_1uZDmWIirm5zhX3dbdaZA3W-AVwYQ4I_xTwS6GbqCezcoscnzpbv1p_d4jWAqP3n44K0om1tIANFAvOd4q8HOlplWHQSKimrm/s200/elnegroDE+SANTAANA.GIF" width="200" /></a></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif; text-indent: 35.4pt;"> Al mismo tiempo que estos moriscos iban llegando a Sevilla y reubicándose en Triana, se producía la gran eclosión de la población negra. En su gran mayoría esta población era esclava en la primera mitad del siglo XVI y por tanto se asentaba dentro de los barrios más pudientes, donde prestaban servicio a sus amos. Pero por el tiempo en que los moriscos afrontaban su trance decisivo, los sevillanos de origen africano alcanzaban su punta más alta de población con cerca de la décima parte del total. Además ya vimos que la mayoría de mulatos eran bastardos producto del “andar entre negros”, y que la mayoría de estos hijos ilegítimos acababan siendo libertos. </div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif; text-indent: 35.4pt;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif; text-indent: 35.4pt;">También vimos que desde varias décadas antes de la llegada de los moriscos granadinos, estos libertos se veían obligados a asentarse en barrios extramuros, y de nuevo nos encontramos con que esta población marginada se repartía básicamente en dos grandes grupos, los que se asentaban en los arrabales al este de la ciudad (la Calzada, Campo de los Mártires, San Roque...) vinculados a la hermandad de los Ángeles, y los que lo hicieron en Triana, al final de la calle Castilla, vinculados a la hermandad del Rosario, después del Patrocinio. Este segundo grupo, a diferencia de aquel, se hallaba mezclado con el resto de población del arrabal. </div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif; text-indent: 35.4pt;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif; text-indent: 35.4pt;">Los gitanos ya están presentes en Sevilla desde mediados del siglo XV, si bien de manera anecdótica. El rastreo de testimonios tempranos induce a pensar que todos esos clanes que se pasean allá y acullá por los reinos castellanos y aragoneses van progresando hacia el suroeste (Granada aún no está conquistada), y encuentran acomodo en los arrabales extramuros de las principales ciudades del Bajo Guadalquivir. A comienzos del siglo siguiente los movimientos de población se hacen muy intensos en todo el sur peninsular, con dos grandes focos generadores: La Granada recién conquistada, que absorbe más de 150.000 repobladores en pocas décadas y el triángulo Sevilla-Cádiz-Jerez, que triplica su población al socaire de la frenética actividad colonial. Precisamente los gitanos irán cayendo en estos dos focos de atracción, y en todos los casos, irán abandonando el nomadismo para asentarse en los nuevos arrabales de las principales ciudades, junto a negros, mulatos, moriscos y gente recién llegada del campo. En Sevilla su primer asentamiento será en la zona de la puerta Osario, colindante con el barrio de la Morería y cerca del hospital de negros y la capilla de Nuestra Señora de los Ángeles. Los mismos censos que nos informan de que en 1580 sólo un tercio de los moriscos viven en Triana y que una generación más tarde son más de la mitad, también nos informan de que por esa misma época la mayoría de los gitanos sevillanos se asentarán en Triana.</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif; text-indent: 35.4pt;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif; text-indent: 35.4pt;"> Ya desde los inicios de sus falsas peregrinaciones por Europa tenemos abundantes testimonios de que entre las actividades que realizaban para ir pasando la vida estaban las musicales, en especial los bailes (recordemos la obra de Gil Vicente), y tenemos tan poca evidencia de que hubiesen traído con ellos cantes y danzas orientales, como abundante es la evidencia por toda Europa de que en cada país se erigieron en intérpretes ambulantes de los estilos nacionales; el caso de Hungría es el más paradigmático, pues los músicos cultos románticos de aquel país erigieron la música nacional magyar sobre la base de la tradición popular conservada por los gitanos.</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif; text-indent: 35.4pt;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif; text-indent: 35.4pt;">El período que va desde 1610-1633, es decir, desde la expulsión de los moriscos hasta las medidas de asimilación forzosa de los gitanos decretadas por Felipe IV, conviven en Triana abundante población negra y mulata, en parte nativa de Sevilla, en parte retornada de las colonias, y a tenor de las fuentes introductora en la ciudad de numerosos estilos de cantes y bailes preflamencos venidos directamente de África o de América (guineo, zarabanda, chacona y un larguísimo etcétera). En estos años se mezclan con el resto de la población aquellos hijos y nietos de moriscos granadinos que han conseguido burlar la expulsión a base de construirse una nueva identidad gracias a la convivencia y al dominio del idioma, y algunos de los que no pudieron burlarla retornaron como el Ricote cervantino, mezclado con una trouppe de músicos ambulantes “gitanos”. Los gitanos auténticos del barrio ya llevaban varias generaciones sedentarizados, y todos aquellos que hallaron algo de progreso material, tendieron a agachonar sus costumbres, pero los que no lo lograron, y debieron ser la mayoría, se entremezclaron con esa población mulata, negra y morisca de las que podían aprender a tañer instrumentos, a cantar coplas antiguas (en la lengua y los modos del país) y a ganarse la vida interpretando en fiestas y celebraciones muchos de esos bailes y cantes que generación tras generación se renovaban pero que seguían causando el mismo furor.</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif; text-indent: 35.4pt;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif; text-indent: 35.4pt;">Lo que vino a continuación fue la peste de 1649. Tras una primavera lluviosa y una crisis de desabastecimiento generalizada y de hambrunas consecuencia de las potentes avenidas del Río, a principios de abril de ese año buena parte de la población comenzó a sentir los primeros síntomas de la peste bubónica que había dado avisos en otros reinos peninsulares desde dos años antes. Con tan buena mecha prendida la explosión fue inminente y durante el mes de mayo se dieron cifras de entre varios cientos de muertos diarios y algunos miles, alcanzándose la punta más elevada pocos días después del Corpus, donde la masificación de la fiesta propició que se llegara a los 4.000 muertos en un solo día. Los hospitales de toda la ciudad se saturaron, las explanadas cercanas se llenaron de enfermos moribundos a la espera del ingreso; en el Hospital de la Sangre murieron 23.000 durante toda la crisis, en el de Triana 12.000. La mortandad sostenida, el vaciamiento de las calles, la llegada de las calores secas y las medidas de higiene propiciaron que a principios de julio disminuyeran los muertos significativamente y a finales de mes se constataron los últimos casos. Tras cuatro meses de epidemia, la peste se llevó por delante a 60.000 de los habitantes de la tercera ciudad más grande de Europa, en torno a un 45% de su población, y se llenaron varias fosas comunes en las afueras de la ciudad. La mayoría de esa mortandad se dio entre los habitantes más pobres, los que vivían más hacinados, los que no tenían posibilidad ni de migrar ni de irse una temporada a una casa solariega.</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif; text-indent: 35.4pt;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgfwCLfZ3LsEJnnhu5yBhQvjS317Wn5kL4bNVpZ9ru8cQELsStn8BHWZpb4HLm02CU8cM3iED90JO_9Hbxi4KJgBY9jUYJb5w4beHOsCKKbEl8dQV3gnwIB-GTQXekPpoQ8wJIBfYpu2I29/s1600/PesteSevilla.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="274" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgfwCLfZ3LsEJnnhu5yBhQvjS317Wn5kL4bNVpZ9ru8cQELsStn8BHWZpb4HLm02CU8cM3iED90JO_9Hbxi4KJgBY9jUYJb5w4beHOsCKKbEl8dQV3gnwIB-GTQXekPpoQ8wJIBfYpu2I29/s400/PesteSevilla.jpg" width="400" /></a></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"> En el arrabal trianero, las espeluznantes cifras de muertos indican que es posible que más de las dos terceras partes de su población muriese y una proporción indeterminada marchase para salvar la vida. Las narraciones de testimonios que suceden en estas grandes epidemias a lo largo de los siglos coinciden en que en los momentos de mayor virulencia la gente se lía la manta a la cabeza y lleva hasta el último extremo la máxima de que la vida son dos días, entregándose a un desenfreno fatal. Después se pasa a una fase de aislamiento, de desconfianza, de escrúpulos magnificados. Finalmente, cuando la crisis queda atrás, cuando han pasado varias semanas sin muertos conocidos, se recupera la alegría de vivir, la gente se empareja de nuevo y las cifras de natalidad se disparan.</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"> </div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">A finales del siglo XVII y principios del XVIII, ya no queda rastro alguno de los moriscos y la mayor parte de la población negra de la ciudad ha desaparecido. La comunidad mulata censada sí ha aumentado, aunque quedarían fuera de esa calificación censal aquellos que tras varias de generaciones de mestizaje sólo conservasen un octavo o menos de su ascendencia africana. De los que quedan la mayoría están asentados en la collación de San Ildefonso, donde surgirá la cofradía del El Calvario. En Triana tenemos una situación muy dualizada, con el norte del barrio de mayoritaria población gaché y dedicados a actividades artesanales y preindustriales, y el sur, con mayoría de población calé, la cual es paradójicamente mayor que la de los tiempos anteriores a la peste. De estos gitanos trianeros una proporción destacada se dedica a la herrería y la quincalla o a la cestería, actividades que venían realizando por toda Europa desde el fin de la Edad Media. Pero al mismo tiempo vemos que muchos de ellos son buñoleros, turroneros, hortelanos o músicos como lo eran unas pocas generaciones antes los moriscos, y que muchos se ganaban la vida cantando y ejecutando aquellas danzas traídas por los esclavos afro-americanos.</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">¿Son estos gitanos de la Cava del siglo XVIII los depositarios de la herencia cultural que durante medio siglo se había amalgamado en el arrabal trianero? Pudiera ser. ¿Pudo la supervivencia a la peste unificar en una misma comunidad étnicamente compacta a moriscos castellanizados, a moriscos agitanados, a negros, mulatos y gachés? Los datos demográficos apuntan más a eso que a otra cosa. ¿Fueron los gitanos como conservadores de los modos musicales orientales de los moriscos y como ejecutantes profesionales de las danzas de negros los que “aflamencarían” aquellos cantes y bailes académicos de los que hay evidencia que procede el tronco central del Flamenco, como el fandango y asumirían como propios los romances castellanos por cuyos recitados y corridos eran famosos un siglo más tarde? Dado que entre los testimonios protoflamencos más antiguos siempre están presentes, no sería de extrañar. ¿Acaso tendrían la exclusividad estos gitanos trianeros sobre otras comunidades en Alcalá, Utrera, Jerez, Cádiz o los Puertos? Quizás sólo en origen, porque el trasiego de ida y vuelta entre Sevilla y Cádiz fue tan intenso durante los siglos de gestación del arte flamenco que las innovaciones y evoluciones serían simultáneas y compartidas. Sí tenemos ciertamente el testimonio de Estébanez Calderón a mediados del XIX donde explicita precisamente esto: Que todas las variedades musicales que décadas más tarde se adjetivarían como flamencas, llegaban a Sevilla desde todos los puntos de Andalucía o España, fuese por vía popular o académica, que allí se acrisolaban por la fusión de elementos dispares y al gusto del público sevillano, y que reelaboradas y mestizas se extendían por el mediodía peninsular. ¿Por qué pese a este mestizaje los estudios genéticos emparentan claramente a los gitanos españoles con los habitantes de la India? Porque como ya se dijo anteriormente, los estudios genéticos al analizar a individuos vivos sobrerrepresentan la ascendencia reciente y aquí se ha hablado de lo que se produjo durante unas décadas hace varios siglos, y todo ello ha quedado, desde un punto de vista genético, bastante revisado tras las grandes guerras de los siglos XIX y XX, que propiciaron la huída desde el centro de Europa hacia la periferia (Rumanía, Balcanes, Península Ibérica, Islas Británicas y América) de abundante población gitana. Aún hoy los gitanos españoles se autodividen entre españoles y catalanes, quizás reflejo ests últimos de una serie de oleadas más recientes, y buena parte de aquella población gitana de los siglos XVII y XVIII (y aún posterior) se agachonó, de modo que no pueden ser contemplados como excepciones genéticas. Sólo un estudio sistemático entre la población de ascendencia “morena” o entre trianeros de toda la vida, de marcadores genéticos procedentes de Asia podrían iluminarnos al respecto.</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">¿Se sugiere por todo lo anterior que el Flamenco nace en Triana a finales del siglo XVII entre los descendientes de moriscos y africanos integrados tras la peste en una única etnia vista como gitana? No. Lo que aquí se sostiene es que esos “gitanos” habían adquirido un sustrato musical riquísimo fruto del mestizaje y que las reinterpretaciones que hicieron de otros estilos para comercializarlos, se vieron afectados por esa herencia. Ver a José Mercé cantando el himno del Real Madrid o al príncipe gitano versionando “in the Ghetto”, sugiere mucho.</div> f. jurado-perezhttp://www.blogger.com/profile/05584517794405718645noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-6653817357983563718.post-86558079252969890672011-08-09T00:22:00.001+02:002011-08-09T01:32:20.810+02:00NEGROS Y MULATOS EN LAS CUNAS FLAMENCAS<div class="MsoNormal"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEirN7MI_kjnqHfixlPyzfjU7hG-92TZti3Z6QhZqMAIWv5nLGm8zfjSFDJmqouG5_A9ZLPw6bh5WWwyi2SA6l9QrPwWQU82gohEZDXnm7y6Hpj7b7380ly2TIa6sCcNIIOJmfr69lj8KFKT/s1600/CapillaLosAngeles.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEirN7MI_kjnqHfixlPyzfjU7hG-92TZti3Z6QhZqMAIWv5nLGm8zfjSFDJmqouG5_A9ZLPw6bh5WWwyi2SA6l9QrPwWQU82gohEZDXnm7y6Hpj7b7380ly2TIa6sCcNIIOJmfr69lj8KFKT/s1600/CapillaLosAngeles.jpg" /></a></div> <span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">Los primeros esclavos africanos llegados al Bajo Guadalquivir lo hicieron durante el siglo XIV provenientes del reino de Granada. La cantidad es difícil de determinar pero existe constancia documental de que durante el reinado de Enrique III (1393-1406) tenían permiso en Sevilla para reunirse los días festivos y celebrar sus cantes y bailes. A esta misma época se remonta la preocupación del arzobispo Gonzalo de Mena de la infiltración de cultos animistas, lo que se tradujo en la fundación de la Cofradía de Nuestra Señora de los Ángeles, vulgo Los Negritos, en un arrabal a la salida de la ciudad.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
Durante la segunda mitad del siglo XV el recrudecimiento de la guerra granadina incrementa el contingente esclavo en Andalucía occidental, tanto africano como mudéjar. Precisamente tenemos noticias de que en Jerez se reunían para cantar y bailar alborotadamente, con panderos, tabales y otros instrumentos, y hubo necesidad de disponer medidas de orden público para evitar las frecuentes peleas interétnicas en que solían acabar dichos encuentros. A la llegada de la reina Isabel a Sevilla en 1477 participan con bailes en el recibimiento en la puerta de la Macarena.</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
Tras la guerra de sucesión en Castilla, en 1479, el principal contingente esclavo africano procederá de Lisboa. Los portugueses monopolizaban por entonces el tráfico de esclavos procedentes de la costa africana occidental (Angola, Guinea...) y Sevilla se convertirá en el principal mercado de esclavos de Castilla y la segunda ciudad europea con mayor población africana.<br />
</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjVhtFDGO1hlOErwiPk7pkwpFLc22X8GKEskaNRzFySW_TbUm5n4j1fAKb_e2WvvGVeHBr30BxHns7E8MvpX_wQ_GFoSIFxej3B9Us3w2u8Dju_u2NrpBoLZgLa1hCgNLBo78j7FXOnmT89/s1600/sevillaXVI.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="192" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjVhtFDGO1hlOErwiPk7pkwpFLc22X8GKEskaNRzFySW_TbUm5n4j1fAKb_e2WvvGVeHBr30BxHns7E8MvpX_wQ_GFoSIFxej3B9Us3w2u8Dju_u2NrpBoLZgLa1hCgNLBo78j7FXOnmT89/s400/sevillaXVI.jpg" width="400" /></a></div><br />
En un censo de 1565 consta la presencia de unos 6.500 negros en la ciudad (aproximadamente el 7%) y 15.000 en todo el arzobispado. En censos basados en las actas bautismales, se refleja que en Cádiz, entre 1597-1650 había en torno a un 10% de población esclava, y en concreto un 8-9% de esclavos negros. A mediados y finales del siglo XVI será sensible en ambas ciudades la presencia de negros procedentes de las Antillas. </div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
Ya a mediados del siglo XVI aparecen los primeros negros libertos, bien fueran liberados en vida de su amo (“carta de ahorría”) o por cláusula testamentaria. Tenían fama de dóciles y ufanos, estaban integrados en la familia, frecuentemente al cargo de los niños y gozaban de cierta libertad de movimientos, por tanto no extraña que en muchos casos se ganasen su libertad tras años de servicio. En ocasiones sucedía que sus amos pasaban estrecheces económicas que les impedía sostenerlos por lo que liberaban a sus negros para que pudieran buscar ingresos con los que pagar su manutención. En la mayor parte de los casos acababan en inmersos en el submundo de la prostitución y el pillaje, razón por la cual se decretó en 1522 que los libertos residieran en arrabales extramuros de la ciudad. Las principales comunidades en Sevilla estaban en la Calzada, el Campo de los Mártires, el barrio de la Mar y, sobre todo, en Triana. Aquí se relacionarán con moriscos asimilados y granadinos, con gitanos recién llegados y con gente del hampa en general. Semejante panorama se documenta en Cádiz y Jerez.<br />
<br />
También consta que se seguían celebrando reuniones de negros para el cante y el baile en la plaza Santa Mª la Blanca; por aquel entonces la antigua judería, rebautizada la Villanueva, acogía a muchos comerciantes ricos. En las fastuosas fiestas del Corpus (por entonces considerada la fiesta urbana más multitudinaria de Europa) se documentan coreografías de negros, los cuales solían acompañar también al Dragón y la Tarasca disfrazados de diablillos. El cronista deja constancia de la espectacularidad de las coreografías y bailes y la expectación que levantaban en el público sevillano.<br />
<br />
De la segunda mitad del XVI datan las primeras reglas penitenciales concedidas a una cofradía en Sevilla, precisamente a la hermandad de los Ángeles. Por aquel entonces hay otras dos cofradías vinculadas a los africanos, la del Rosario en Triana (que sería el germen de la del Cachorro) y la de los mulatos en San Ildefonso (actual hermandad del Calvario). Bajo la advocación de la Virgen del Rosario o la de Nuestra Señora de los Reyes, proliferarán otras hermandades de negros en Cádiz, Jerez, Málaga o Granada. Curiosamente, estas cofradías tendrán mayor arraigo posteriormente entre la población gitana.</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
A principios del siglo XVII la proporción deja de crecer y se estabiliza para después disminuir dramáticamente en la segunda mitad de siglo. La causa probable es la peste de 1649 la cual mató a 60.000 personas, algo más de un tercio de la ciudad; es de suponer que la mortandad fuera mayor entre las clases humildes.<br />
<br />
Los datos demográficos de finales del XVII y en el XVIII hablan de una disminución sensible de la proporción de población negra y un alza, si bien no compensatoria, de mulatos y gitanos. Las primeras generaciones de mulatos llegan como consecuencia del “andar entre negros”, que es como peyorativamente se conocía al acto de mantener relaciones sexuales con las esclavas. Ya desde finales del siglo XVI las actas bautismales reflejan el carácter bastardo del 90% de la población esclava de Sevilla y Cádiz. También empezó a ser frecuente el matrimonio mixto entre sirvientes de distintas razas. Cuando eran liberados muchos de estos mulatos se rejuntaban con negros libertos, constando como negra su descendencia, pero cada vez fue más frecuente el mestizaje con la gente del arrabal, en especial con los gitanos. En más de una redada contra éstos se interpusieron quejas provenientes de negros o mulatos amancebados, o simplemente avecindados, por ser metidos en el mismo saco. </div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif; text-indent: 35.4pt;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiGAfeqbrDRBLkRkbry02PF4MJn8skLLiUDrCH8NIigoAx2ArQgOEf3PlOkpEQctDZ8ie6r-FA2cECb3-d_0DDgWBr3cTmF_jvuUkqWVoPS_OE_tg_vrgpTu4ZrScqwuNVnx_VwAX9qpsGe/s1600/morenas+gibraleon.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiGAfeqbrDRBLkRkbry02PF4MJn8skLLiUDrCH8NIigoAx2ArQgOEf3PlOkpEQctDZ8ie6r-FA2cECb3-d_0DDgWBr3cTmF_jvuUkqWVoPS_OE_tg_vrgpTu4ZrScqwuNVnx_VwAX9qpsGe/s1600/morenas+gibraleon.jpg" /></a></div>Tras varias generaciones de entrecruzamiento en muchos de sus descendientes sólo quedó el pelo ensortijado y el apellido Moreno (apellido muy común hoy día en Andalucía occidental) como testimonio de su origen africano. Su presencia en Triana, Cádiz o Jerez (las tres principales cunas del cante y el baile flamenco) no debió ser silenciosa.</div>f. jurado-perezhttp://www.blogger.com/profile/05584517794405718645noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-6653817357983563718.post-44298103726511343672011-08-07T12:29:00.000+02:002011-08-07T12:57:19.329+02:00LA LARGA LLEGADA DE LOS GITANOS<div class="MsoBodyText"><span lang="ES-TRAD"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"> </span></span><span style="font-size: small;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">Atrás quedaron los tiempos en los que se especulaba sobre el misterioso origen de la raza calé. Ya en el siglo XVIII la lingüística comparativa puso a los investigadores sobre la pista definitiva y los estudios de genética de poblaciones no dejan dudas al respecto: Los gitanos provienen de la India. </span></span></span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjcNcEGXdetlV8R5FSye7_mvEdfxwzA0PqTDjSUeoDDYfoYGXI5G4UiqAxVrL3tVDNt2Nw3vxm0y3i1gkxDrV0qBbS6YQ_vzCzjWjLzyky_xL7j46yy4-gHHwfmz7y4KyE76CMi_HyocfA/s1600/ni%25C3%25B1os+indios-gitanos.bmp" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="100" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjcNcEGXdetlV8R5FSye7_mvEdfxwzA0PqTDjSUeoDDYfoYGXI5G4UiqAxVrL3tVDNt2Nw3vxm0y3i1gkxDrV0qBbS6YQ_vzCzjWjLzyky_xL7j46yy4-gHHwfmz7y4KyE76CMi_HyocfA/s320/ni%25C3%25B1os+indios-gitanos.bmp" width="320" /></a></div><br />
<div style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">Los estudios realizados para determinar con precisión dicho origen han fracasado, impidiéndonos saber de qué zona concreta del Indostan proceden, pero han permitido establecer correlatos genéticos entre las distintas poblaciones rom de Europa y la de sus parientes indios. Se sabe que el grado de parentesco es mayor entre un gitano español y un habitante de la India central que entre aquel y otro español no-gitano, y se sabe que la deriva genética es menor cuanto más al este de Europa nos movemos. Así mismo el total de población romaní estudiada procedería de un grupo o suma de grupos emparentados que rondaría los mil individuos. La historiografía no desmentirá esto.</span></span></div></div><div class="MsoBodyText" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">No obstante es preciso hacer algunas puntualizaciones acerca de la metodología utilizada en la genética de poblaciones. Cuando se realizan estos estudios se escoge como elemento de investigación, bien personas vivas (lo más frecuente) o bien restos mortales que estén suficientemente bien conservados como para proceder a la extracción del material genético. Cuando se escogen a personas vivas se buscan ejemplares que no estén afectados por los movimientos de población recientes, en general gente anciana que tenga certeza del origen de sus padres y abuelos. Estas investigaciones, o al menos las más fiables de ellas (las que se centran en la identificación de marcadores genéticos del cromosoma Y y el ADN mitocondrial), se remontan a sólo dos décadas, y utilizarían como elemento de estudio a individuos nacidos en el segundo cuarto del s XX cuya memoria familiar se remontaría, a lo sumo, al último tercio del s XIX. Desde la llegada a occidente de los primeros gitanos documentados en los albores del 1400 hasta la década de 1860-70, van casi quinientos años durante los cuales se han producido docenas de guerras intraeuropeas y de las cuales los gitanos casi siempre huyeron de un país a otro, de modo que estos estudios nos dan buena información sobre la generalidad del grupo, pero no sobre sus partes. Además, dichos estudios se centran en unas pocas decenas de individuos por lo que el hallazgo de elementos singulares modifican las conclusiones de manera notable. La división de grupos gitanos actuales es posible que no se remonte más allá de dos siglos.</span></span></div><div class="MsoBodyText" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">Esta aclaración viene a cuento porque, para el caso que nos ocupa, son los gitanos andaluces los que interesan, siendo éstos de entre su etnia los primeros en asentarse en entornos urbanos, en tomar profesiones, en abrazar el catolicismo, en abandonar su lengua, en emparentarse con los gadzé y en diluirse en el común. Cientos de miles de españoles tienen antepasados gitanos sin saberlo ciertamente, antepasados que se emparentaron fuera del grupo y que renunciaron a su identidad y cultura para huir del estigma, y este caso es más frecuente en las grandes poblaciones andaluzas. La mayor parte de este proceso se realizó en los primeros siglos de estancia en el sur de España, de modo que los estudios genéticos realizados modernamente sobre gitanos españoles sobrerrepresentan a los individuos llegados en sucesivas oleadas al socaire de guerras y revoluciones.</span></span></div><div class="MsoBodyText" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">Hablemos ahora de glotocronología. Ésta es una rama de la lingüística comparativa equivalente a la datación por carbono 14 en arqueología. Parte del mismo supuesto: Que las variaciones que aleatoriamente se producen en un elemento lo hacen, a largo plazo, a un ritmo más o menos constante, de modo que si analizamos las diferencias entre dos palabras de dos lenguas emparentadas que tengan origen común, viendo las diferencias podemos calcular el tiempo que llevan ambas lenguas separadas. La glotocronología emparenta el romaní con varias lenguas del grupo indoiranio, en especial con el hindi. La datación oscila entre 390 a.c. para el hindi occidental y el 1700 a.c. para el cachemir. Aquí también cabe una precisión metodológica: La datación da cifras más arcaicas en lenguas que, como el romaní, evolucionan aceleradamente por no tener gramática y por estar sujeta a entornos muy cambiantes.</span></span><br />
<br />
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">El historiador árabe Hazam de Ispahan y Ferdowsi en su Shah Nammeh hablan de la petición de músicos del rey Bahran Gur en el siglo V d.c. al rey de la India, Shangul. Hazam lo relaciona con los zott y dice que fueron 12.000 los músicos enviados y Ferdowsi los relaciona con los luri y dice que fueron 10.000. Según este último se les proveyó de asnos y grano para que se asentaran, trabajando durante el día y tocando durante la noche, pero los luri lo gastaron todo en el primer año y fueron condenados por el rey persa a vagar y a tener que tocar gratis. Hoy día zott y luri siguen siendo palabras persas para definir a gitanos.</span></span><br />
<br />
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">John Sampson, lingüista inglés que vivió a caballo entre los siglos XIX y XX , los dividió en tres familias que probablemente se separaran ya en Persia: Rom (europeos), Lomavren (armenios) y Domari (asiáticos). La primera silaba marca la diferencia de pronunciación de la palabra sánscrita domba, que significa hombre. La estancia en Persia debió ser larga por la presencia de abundante vocabulario. La separación entre las tres ramas así mismo también se antoja temprana, quizás en este momento. La poca presencia en el romaní europeo de palabras árabes da una pista de la fecha de salida, aunque dicha conclusión hay que cogerla con cautela, pues aunque islamizada, Persia conservó su lengua irania. Los préstamos armenios en el romaní no están presentes en lovrem y domari, lo que indica que la estancia mas o menos prolongada en el Cáucaso se hizo cuando los rom ya eran un pueblo independiente.</span></span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh6VRaVmvnSOqd2fhCQi2MDoNsyxvUAlIK9Gjmvgd6qsSwBCg5OXD2fm1Tw9nWyFwXyIcpRgse7cGlPBfOcyNQ_lr06zt4yvhrRvQ0zaTbDe5o9Xq2xoDEYGZodMsFBQQsmS4uNUXNvotvO/s1600/Migration_des_Roms.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="265" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh6VRaVmvnSOqd2fhCQi2MDoNsyxvUAlIK9Gjmvgd6qsSwBCg5OXD2fm1Tw9nWyFwXyIcpRgse7cGlPBfOcyNQ_lr06zt4yvhrRvQ0zaTbDe5o9Xq2xoDEYGZodMsFBQQsmS4uNUXNvotvO/s320/Migration_des_Roms.jpg" width="320" /></a></div><br />
<br />
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">Los gitanos antiguos debieron importar modelos sociales indios. Uno es el sistema de subcastas (jati) que implica especialización profesional, la endogamia concertada dentro de la misma subcasta para impedir la disolución gremial y dispersión necesaria para mantener mercados separados. Aún hoy día subsisten en Europa central y balcánica subgrupos como los kalderash (caldereros), boyhas (exhibidores de animales), churari (traficantes de caballos) y valsikanés (feriantes) que heredan esta división del trabajo.</span></span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh9dPSczFbbiNIuhPbcgdBfsXkymu3UKkJ0uCjza3LR7on89IjzbhWNYJnaesG9diZ7mSTwpfw6FwvxtSc7fAKZwmMTJr3kpM-mdmEiMtprRbLxnBFJtTANK7T32b7z5AhHJ0Ou_8emAYEm/s1600/monte+gype.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh9dPSczFbbiNIuhPbcgdBfsXkymu3UKkJ0uCjza3LR7on89IjzbhWNYJnaesG9diZ7mSTwpfw6FwvxtSc7fAKZwmMTJr3kpM-mdmEiMtprRbLxnBFJtTANK7T32b7z5AhHJ0Ou_8emAYEm/s1600/monte+gype.jpg" /></a></div><span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">La influencia del griego es aún más importante que el persa, y como con el árabe, la ausencia de prestamos turcos implica que el contacto con la cultura griega se dio antes de cruzar los Dardanelos y que probablemente este viaje lo acometieron ante la expansión otomana. Griega es la palabra “athinganoi”, de donde deriva la multitud de denominaciones con que se les conoce en la mayoría de lenguas europeas (zíngaros, cygan, ciani, tsinganos...) y que los vincula etimológicamente a magos y hechiceros, quizás por su contacto con los magos persas. La falta de complejidad religiosa y la obsesión con no mezclarse con el resto podría ser un residuo de creencias zoroástricas. En 1323 en Candía, Creta, son descritos como descendientes de Caín y un siglo más tarde se les ubica en Grecia continental como “egipcios”. En Methoni, en la costa occidental del Peloponeso, se documenta su presencia como peregrinos errantes a finales del s XIV, anticipando la tapadera que emplearán para introducirse en occidente; allí estaba la colina de Gype, el “Egipto Menor”, donde constituían un asentamiento aparte en el que estaban especializados profesionalmente como zapateros o chalanes, pero sobre todo como trabajadores del metal. En esta época el romaní adopta multitud de préstamos griegos y la glotocronología ubica la separación entre el grecorromaní, el kalderash y el romaní gales en un lapso de 1040-1200 dc, ligeramente anterior a la constancia de su presencia en Creta.</span></span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJA39QijkLtfw7zlhseJjFyF_2zzBPCzv6mY1AcJEpfDmMG3oaa6Nh8MSXShosNDxiUS8v8m0nmw1VdC2VLKfTUKFcgixITPt158rAQ3_fz6WXTatwNZPbIsZvjHV93S1jH321qTTcZO3S/s1600/Vlad_Tepes_001.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJA39QijkLtfw7zlhseJjFyF_2zzBPCzv6mY1AcJEpfDmMG3oaa6Nh8MSXShosNDxiUS8v8m0nmw1VdC2VLKfTUKFcgixITPt158rAQ3_fz6WXTatwNZPbIsZvjHV93S1jH321qTTcZO3S/s200/Vlad_Tepes_001.jpg" width="172" /></a></div><span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">A finales del s XIV van cayendo bajo el pie otomano los diferentes reinos balcánicos a excepción de Valaquia y Moldavia que importan el modelo eslavo de voivodato, una especie de feudo fuertemente militarizado. Aquí los gitanos serán esclavizados por los voivodas que sacan partido de sus habilidades herreras. Los sucesos que se relatarán a continuación encuentran sentido en la necesidad de escapar de esta esclavitud.</span></span><br />
<br />
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">En 1416 aparece en Hungría un tal señor Emaus de Egipto con un séquito de 120 personas, la primera mención de un grupo amplio que recauda dinero y alimentos como donación o limosna de peregrinos. No sabemos si este grupo es la matriz de otros que se documentarán a continuación ni si es uno de varios que pudieron recurrir a la misma estrategia para camuflar su huida de los voivodas.</span></span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhZod0azmPmkarizyEbeFwXlcuZmYplFaqJ2XXaVcTI75xADktrZxamxcQCwdcmVmJvfPnBR7CZgeGHjt0HUnr2SKc8pFH0A6Ps8tldUQHeWi0Zf4wiFLLuCYYKAIm65I8GFWLm5qsY48_a/s1600/El-rey-Segismundo-de-Hungr%25C3%25ADa..jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhZod0azmPmkarizyEbeFwXlcuZmYplFaqJ2XXaVcTI75xADktrZxamxcQCwdcmVmJvfPnBR7CZgeGHjt0HUnr2SKc8pFH0A6Ps8tldUQHeWi0Zf4wiFLLuCYYKAIm65I8GFWLm5qsY48_a/s1600/El-rey-Segismundo-de-Hungr%25C3%25ADa..jpg" /></a></div><span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">Segismundo de Hungría, a la sazón emperador electo aceptó concederles audiencia y les procuró los primeros salvoconductos imperiales en 1417: Eran peregrinos cuya tierra estaba más allá de Babilonia y Tierra Santa y a la que retornarían tras una peregrinación de 7 años impuesta por apostasía al haber abrazado el islam bajo el dominio otomano. En una época donde la misma identidad cristiana de Europa estaba siendo amenazada por la pujanza de los sultanes, este tipo de historias se consideraban ejemplares y edificantes y despertaban simpatía política en las autoridades. Además el evangelio podía eximir de culpa a estos peregrinos por pequeños hurtos famélicos.</span></span><br />
<br />
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">En los años siguientes veremos en distintas partes del imperio repetirse la misma acogida a la misma historia, mayormente protagonizadas por los séquitos de Mihaly (o Miguel, o Miquel, o Michel) y Andrash (o Andrés, o Andrea o Andreé), ambos duques o condes del Pequeño Egipto y a partir de 1422 se empiezan a exhibir salvoconductos papales de ambos, si bien los registros vaticanos no reflejan entrevista alguna con ellos. Les empiezan a acompañar insistentemente noticias acerca del carácter de ladrones y engatusadores. Entre 1425-35 los condes Juan y Tomás se movieron por Aragón y Navarra recibiendo donaciones y quedando exentos de aduanas gracias a permisos de Alfonso V el Magnánimo.</span></span><br />
<br />
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">La insistencia, aún años más tarde del primer salvoconducto, en proceder de Egipto Menor pudo deberse a que en aquella época aún existían vínculos directos entre estos cabecillas y la colonia grecorromaní. La presencia de préstamos eslavos y rumanos se remontaría a los años previos a esta entrada en occidente. Desconocemos si estos condes o duques eran también gitanos o si eran utilizados como intérpretes que pudieran conocer el latín u otra lengua con la que poder comunicarse con las autoridades, ni si las cartas y salvoconductos eran la manera que tenían de comunicar su historia.</span></span><br />
<br />
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">A finales del s XV principios del s XVI, la situación se deteriora en todos los reinos de occidente por donde han circulado (Sospechas de espionaje, recelo de su nomadismo, proliferación de robos y estafas…) dando lugar a las primeras prohibiciones y pragmáticas. Por esta época circula la nueva versión de que la penitencia se debe a que sus antepasados no dieron cobijo a la sagrada familia en su huída a Egipto; dicho relato pudo cautivar la curiosidad de sus protectores, pero sin duda pudo agravar la antipatía de la población.</span></span><br />
<br />
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">En España, entre 1447-1476 se documentan multitud de salvoconductos reales a nombre de distintos condes-patriarcas por parte del rey de Aragón: Martín, Jacobo, Paulo, Miguel, Juan, Jaime… En ellos se invoca la autoridad papal y se reconoce autonomía para dirimir conflictos en su séquito. En Jaén son magníficamente recibidos por el Condestable de Castilla, Miguel Lucas de Iranzo, que recibirá sucesivamente a los condes Tomás, Martín, Jacobo y Paulo entre 1462-1470. Estos dos últimos pasan a Murcia donde recaudarán importantes donaciones. En adelante muchos nobles harán de protectores ante los servicios especiales que parecen procurarles (filtros amorosos para las damas, obtención de cabalgaduras para los caballeros...).</span></span><br />
<br />
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">A finales del s XV se detecta la entrada de nuevos gitanos en España llegados por el Mediterráneo, autodenominándose griegos y adoptando el titulo de señor, caballero o capitán. Por esta época los gitanos ya no son recibidos con alborozo sino que son sobornados por ayuntamientos y concejos para que abandonen las tierras próximas. Proliferan las denuncias por robos, estafas, engaños, etc.</span></span><br />
<br />
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">Los reyes católicos no cancelan las cartas de recomendación existentes, incluso redactan alguna nueva para el conde Felippo de Egypto, pero ya siempre por plazos limitados. En 1499 con la pragmática de Medina del Campo se suman a la lista de monarcas, príncipes, dietas, consejos y ayuntamientos que promulgan medidas contra ellos y redactan una serie de disposiciones que les obligaba a tomar asiento o señor, a ejercer profesión y a pechar como el común, so pena de expulsión. El revisionismo gitanista de segunda mitad del s XX ha querido ver en esta pragmática un hito xenófobo contra la convivencia, pero lo cierto es que a su promulgación los gitanos errantes eran ya perseguidos por todo el Imperio, por Suiza y por Francia y precisamente el hecho de que la pragmática contemplase la posibilidad de asiento legal pudo motivar que la población urbana gitana en España fuese desde el principio abundante. Por otra parte carecía de sentido jurídico proteger a una población extranjera que se negaba a tomar forma legal y que delinquía sistemáticamente en detrimento de la población natural que sufría dichos delitos. En 1519 el emperador Carlos renovó estas medidas, penalizando la reincidencia con la esclavitud en galeras.</span></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgbhWumLyDxM1o0EOaYFpy_zmiclzBD2IKVgqSv5txm_kGCVYvt1TN3vJM2JOrhnNMoelwTvO_8nRNB7-NVVhCxV6dnDBgSJ334qfsyDsgH-l5E0bVJqn1clvILNPq57ZdchwwWlLUT6XfD/s1600/gitana+XVI.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgbhWumLyDxM1o0EOaYFpy_zmiclzBD2IKVgqSv5txm_kGCVYvt1TN3vJM2JOrhnNMoelwTvO_8nRNB7-NVVhCxV6dnDBgSJ334qfsyDsgH-l5E0bVJqn1clvILNPq57ZdchwwWlLUT6XfD/s1600/gitana+XVI.jpg" /></a></div><br />
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">En Portugal se promulgan medidas represivas entre 1526-1557, al parecer ineficaces. En la obra literaria de Gil Vicente aparecen revestidos de todos los tópicos posteriores: Quiromantes, bailarines, chalanes… El termino portugués, curiosamente, no es gitano/egiptano, sino cigano/athingano.</span></span><br />
<br />
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">Entre 1569-1588 Felipe II promulga leyes antigitanas, obligándoles a asentarse para tenerlos bajo control (como a los moriscos) y prohibiéndoles realizar determinadas transacciones comerciales sobre las que pesaba la perpetua sospecha de la estafa (caso de la compra-venta de caballos y mulas); de ésta época datan las gitanerías más antiguas. Son los años en los que tras el levantamiento morisco y las guerras contra los turcos se están reforzando las normativas de orden público. Su hijo Felipe III en 1616 decreta una de tantas expulsiones aunque se contempla su carta de ciudadanía siempre y cuando abandonasen lengua y costumbres y tomasen asiento. Detrás de este decreto estaba la sospecha fundada de que muchos de los moriscos expulsados cinco o seis años antes se habían reintroducido en los reinos peninsulares haciéndose pasar por gitanos o integrándose en las hordas de éstos.</span></span><br />
<br />
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">Esto indujo en 1633 a Felipe IV a cambiar el enfoque al determinar que no existía un pueblo gitano sino que tal estilo de vida era adoptado por todos aquellos que deseaban mantenerse al margen de la ley. Se decretan medidas de asimilación forzosa, de abandono de costumbres, de prohibición de que estableciesen gitanerías separadas. Se les condenaba a galeras y se establecía la facultad de esclavizarlos si los capturaban errantes. La efectividad de estas medidas siempre fueron muy relativas; en un país con una densidad de población que rondaba los 20 hab/km2, con extensas comarcas montañosas y cuya fuerza militar estaba volcada en mantener una hegemonía internacional que estaba perdiendo, los gitanos camparon a sus anchas.</span></span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmf81MeHjGNeDzYzFwOq_i1ifgoZBRBi04uITuhLFg-3o-Om2dWnb1MXW02jxRjB-d_CNRfcDnjpi-3ebaw9VdqbtvHYt8Vw7Z3yYU_4iCmAwHIpqt97pLG2q5_5uMXwrPaC6LcNbiyO2V/s1600/grbado+pareja+gitanos.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmf81MeHjGNeDzYzFwOq_i1ifgoZBRBi04uITuhLFg-3o-Om2dWnb1MXW02jxRjB-d_CNRfcDnjpi-3ebaw9VdqbtvHYt8Vw7Z3yYU_4iCmAwHIpqt97pLG2q5_5uMXwrPaC6LcNbiyO2V/s1600/grbado+pareja+gitanos.png" /></a></div><span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">Por tanto, a mediados del s XVII, tras más de dos siglos de presencia en suelo peninsular, tenemos a multitud de bandas de gitanos que campean por las comarcas menos pobladas del país, desafiando con sus hurtos, estafas y chalaneos la vigilancia de la Santa Hermandad. Y también tenemos, en las principales ciudades de Andalucía, grandes familias enteras asentadas en barrios y arrabales que en el pasado habían dado cobijo a moriscos, negros y mulatos (Triana es el ejemplo máximo) y que toman profesiones que les permiten desde el principio eludir la acción de la ley: Herreros-quincalleros, labradores, cesteros... En los censos se les denomina ya “castellanos nuevos”.</span></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div></div>f. jurado-perezhttp://www.blogger.com/profile/05584517794405718645noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6653817357983563718.post-84882138744233334462011-08-07T12:06:00.000+02:002011-08-07T12:09:09.861+02:00MUDÉJARES Y MORISCOS: LA PERVIVENCIA DE UNA TRADICIÓN<div class="MsoNormal"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">Cuando afrontábamos el estudio del canto mozárabe, concluíamos haciendo un seguimiento de la población romano-parlante, a fin de determinar cuánto de estos modos musicales pudo sobrevivir en el solar andaluz y si lo hizo en boca de sus portadores originales o como trazas en la música popular compartida. Ahora ha llegado el momento de enfocar a ésta última desde el punto de vista contrario, y hacer el seguimiento de la población mudéjar y morisca, a fin de entender por qué habiéndose dado vicisitudes similares en el proceso repoblatorio en toda la mitad sur peninsular, sólo en el área del Bajo Guadalquivir eclosionan las manifestaciones musicales que derivarán en el flamenco.</span></span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;">Antes que nada hemos de hacer una precisión terminológica. Se considera mudéjar (derivado del árabe muyaddan , es decir domesticado) al musulmán que vive en los reinos cristianos, practicando su fe y costumbres. En cambio, el termino morisco (apelativo peyorativo de moro) se aplica al cristiano de origen musulmán que ha sido convertido voluntaria o forzosamente al cristianismo. Sobra decir que la misma persona o la misma familia pudo tener ambas condiciones a lo largo del tiempo e insistimos una vez más, porque todas parecen pocas, que en su inmensa mayoría mudéjares y moriscos eran descendientes de los anteriores pobladores hispanorromanos de la península.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgZc93q8qMx8x6gdKZir_CE9k61Z0S3d02JrNXukxX7k34_NZCbQCnoirl9K77hdv-yMirp4Yc9fFLIC_I2Mkl6YvSagMNgblYlZRkpasm0UAvBtfIAdZGRjuzqPJN5iuUbRAcAxv_p2_-q/s1600/montaje+cruz+azulejos.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgZc93q8qMx8x6gdKZir_CE9k61Z0S3d02JrNXukxX7k34_NZCbQCnoirl9K77hdv-yMirp4Yc9fFLIC_I2Mkl6YvSagMNgblYlZRkpasm0UAvBtfIAdZGRjuzqPJN5iuUbRAcAxv_p2_-q/s400/montaje+cruz+azulejos.jpg" width="207" /></a></div><br />
<span style="font-size: small;">En las primeras fases de la Reconquista, donde las tierras ganadas estaban escasamente habitadas, se produjo una sustitución poblacional casi total. El fenómeno mudéjar empieza a aparecer con fuerza cuando se ganan los territorios de Toledo y Valencia, por ser grandes reinos muy poblados en los que las labores agrícolas y artesanas que estos realizan no son fácilmente sustituibles, por lo que se les permite permanecer en ellos. Las invasiones almorávide y almohade propiciaran expulsiones de mudéjares toledanos simultáneas a las expulsiones mozárabes, pero lo cierto es que muy pocas generaciones más tarde los descendientes de ambos grupos vuelven a reencontrarse tras la toma del valle del Guadalquivir.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<span style="font-size: small;">La incorporación del territorio andaluz tras la conquista de Fernando III se hizo bajo dos formas legales: </span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-size: small;">-Capitulaciones, para pueblos y ciudades importantes que se resistieron a la conquista, en cuyo caso la población fue expulsada a África o Granada.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-size: small;">-Pleitesías, pactos de permanencia en poblaciones rurales que no se resistieron a la conquista.</span><br />
<br />
<span style="font-size: small;">Sin embargo muy poco tiempo después de la conquista de ciudades que habían firmado capitulaciones, como Córdoba o Sevilla, ya disponían de aljamas (barrios mudéjares) perfectamente organizadas, indicio de un retorno de esos expulsados o quizás el traslado a la ciudad de parte de la población mudéjar del campo. </span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<span style="font-size: small;">Cuando Alfonso X conquistó Écija y Niebla, vació sus reinos, lo que provocó malestar en la población mudéjar que con la ayuda berberisca y granadina se levantó en armas en 1264. El sofocamiento de la revuelta tuvo como resultado la expulsión de la mayoría de la población mudéjar, pero ni fue expulsada toda ni dicha expulsión afectó a aquellos antiguos mudéjares que se convirtieron al cristianismo. Por tanto, a finales del siglo XIII tenemos una Baja Andalucía donde el contingente poblacional mudéjar es muy exiguo, mayormente con la condición de esclavos, aunque una cierta proporción de la población, nunca mayor del 5%, pudiesen ser conversos.</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiF8AneIu5fICPBgGiB-A3AB3Cykrz4MmXQV9DnvTqDJq9j8iULPlMQn6nmGFwWydYPn9vmZjGLNS28PA-VyxaKmoCX0_JXuZWo8A-rQImJ2IILaewU8M6wNnu6kqQqbojRmQNyPc6bh4kN/s1600/marques+algaba.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiF8AneIu5fICPBgGiB-A3AB3Cykrz4MmXQV9DnvTqDJq9j8iULPlMQn6nmGFwWydYPn9vmZjGLNS28PA-VyxaKmoCX0_JXuZWo8A-rQImJ2IILaewU8M6wNnu6kqQqbojRmQNyPc6bh4kN/s320/marques+algaba.JPG" width="257" /></a></div><span style="font-size: small;"> Las cosas cambian en el siglo XIV en el que los señores laicos y eclesiásticos consiguen mercedes regias para poder importar “moros horros”, es decir no cautivos, desde el Reino de Granada para poderlos asentar en sus predios. De esta manera se sienta un precedente que se alargará en el tiempo y que permitirá en la segunda mitad del siglo XV, cuando arrecie la guerra contra Granada, que miles de mudéjares se reasienten en predios señoriales andaluces. La mayoría de ellos asumirán profesiones características como agricultores, albañiles y artesanos. Tras la caída del reino nazarí, una nueva oleada de mudéjares llega a los pueblos y ciudades de Andalucía, aunque en este caso con la condición de esclavo, la cual podían abandonar a cambio de un rescate. Éste era asumido por sus familiares o correligionarios en el caso de personajes de cierta preeminencia, pero en la mayoría de los casos tenía que ser amortizado a base de trabajar, aunque no faltaron casos en el que los propios señores los manumitieron. </span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;">La convulsa década de 1490, con la conquista de Granada, la expulsión de los judíos y los problemas de asimilación de la numerosa población granadina, planteó a los mudéjares de Andalucía occidental la disyuntiva de la emigración o la asimilación total, aunque es bien sabido que por aquella época este contingente de población había abandonado la lengua y la vestimenta de sus antepasados.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<span style="font-size: small;"> Antes de rematar la conquista del reino nazarí, los reyes católicos designan a fray Hernando de Talavera como futuro arzobispo de la diócesis. En las capitulaciones se reconoce el derecho de los musulmanes que se queden a disponer de mezquitas, a practicar su culto, a manejar su lengua y seguir sus costumbres, y se instaba a la conversión voluntaria. Por todo el antiguo reino se restauran cultos cristianos y se rescataron y potenciaron tradiciones musicales consideradas paganas por los musulmanes (de esta época data la revitalización de los verdiales) y el propio fray Hernando de Talavera, que había aprendido árabe, realizaba prédicas piadosas en dicha lengua, ganándose el respeto de la comunidad mudéjar.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"></span><br />
<br />
<span style="font-size: small;">Siete años después de la conquista, los reyes católicos visitaron de nuevo Granada y se quedaron impactados del aire tan musulmán que aún conservaba. Más de 250.000 mudéjares habían quedado en el reino y algunas decenas de miles lo habían hecho en la ciudad y sus alrededores. El enfoque asimilatorio de fray Hernando sólo podía proporcionar resultados a muy largo plazo, y los monarcas decidieron acelerar el proceso poniendo en su lugar al cardenal Francisco Jiménez de Cisneros. Éste articuló un plan de choque que incluía la presión sobre los líderes espirituales (sobornos, chantajes e incluso maltratos) para que predicaran la conversión, leyes restrictivas para los que se mantuvieran en la vieja fe y una recopilación de miles de libros que fueron divididos en dos grandes grupos: Los científicos, que fueron enviados a Alcalá de Henares, y los religiosos, que fueron quemados en la plaza de Bib Rambla.</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_D_1KaxG5wlPoaQq7QgpuA-ocCy2YxVUlqK52kQZ2_xXIeVKi7nB7JiKYmgkZ-rXBtP_SztB1NuqXUU9-re8Z0V3b5riPvvANpTLd7vkC85KC_lAWPn31TQmAcqBFWXQzCLBx1i9RYXMe/s1600/sepulcro+reyes+catolicos.jpeg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_D_1KaxG5wlPoaQq7QgpuA-ocCy2YxVUlqK52kQZ2_xXIeVKi7nB7JiKYmgkZ-rXBtP_SztB1NuqXUU9-re8Z0V3b5riPvvANpTLd7vkC85KC_lAWPn31TQmAcqBFWXQzCLBx1i9RYXMe/s1600/sepulcro+reyes+catolicos.jpeg" /></a></div><br />
<span style="font-size: small;">El resultado a corto plazo de estas medidas fue la conversión de algunos miles de creyentes y los levantamientos de las Alpujarras y el Albayzin. El empeoramiento progresivo de la situación, invitó a Isabel y Fernando a redactar la pragmática de 1502 en la que se denunciaba que los levantamientos en armas habían quebrantado las capitulaciones firmadas con Boabdil (que precisamente habían sido previamente quebrantadas por el Cardenal Cisneros con sus medidas) y que por tanto se decretaba la conversión forzosa de todos los mudéjares del reino so pena de expulsión. Tal cosa se logro de iure más no de facto, pues los líderes religiosos musulmanes predicaron la taqqiyah o disimulo, por la cual los creyentes podían asistir a misa, rebautizarse con nombre cristianos e incluso comer cerdo y beber alcohol en público, siempre y cuando renegaran de ello en su interior y practicaran sus cultos en la intimidad. Había nacido el problema morisco.</span><br />
<br />
<span style="font-size: small;">Durante unas décadas la población se acostumbró a verlos en el paisanaje. Se llamaban Juan en la plaza y Hassan en el hogar, abrían su negocio el viernes pero no realizaban tarea alguna y en cambio el domingo trabajaban con las puertas cerradas; sus hijos eran bautizados en la pila con agua fría y relavados en casa con agua caliente; se casaban frente a un cura con sólo dos testigos y celebraban un banquete a puerta cerrada con docenas de invitados, entre ellos algún sheik o imán; no bebían más vino que el de la misa, cocinaban con aceite en vez de con manteca... La Inquisición los observaba si bien solía actuar sólo cuando mediaba denuncia o respondiendo a prédicas encendidas.</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhq13MWJ1P_JV2eJeIAlWPNkTBawgc1CbRo1aQCx1KGlNKlsbsJgbDyzNcWG-_z9XYmlFzelL-8UbQB8RGJup0QG4AWHCvBczVhowIzGqxIJovKzsdxmm4bPB0lRcM-JrJFrjxRFecAc489/s1600/moriscos+pareja.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="249" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhq13MWJ1P_JV2eJeIAlWPNkTBawgc1CbRo1aQCx1KGlNKlsbsJgbDyzNcWG-_z9XYmlFzelL-8UbQB8RGJup0QG4AWHCvBczVhowIzGqxIJovKzsdxmm4bPB0lRcM-JrJFrjxRFecAc489/s320/moriscos+pareja.jpg" width="320" /></a></div><br />
<span style="font-size: small;">A lo largo de la primera mitad del siglo XVI la situación de los moriscos varía mucho en las distintas zonas del país:</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-size: small;">-En Aragón suponían un quinto de la población del reino, especialmente concentrados en el valle del Ebro. No hablaban el árabe pero practicaban su fe con cierta libertad.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-size: small;">-En Valencia, eran un 30% de la población y se dedicaban a la agricultura y a actividades artesanales. Como tenían condición de vasallos, su actividad económica generaba un estimable flujo de ingresos para sus señores, que garantizaron por lo general su libertad jurídica. Practicaban su fe con bastante normalidad y sus alfaquíes tenían fama de doctos. Hablaban el árabe, el castellano y el valenciano.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-size: small;">-En la mayor parte de Castilla, en sus dos tercios septentrionales, apenas había moriscos. Estos se concentraban en pequeñas aljamas en Extremadura y el valle del Guadalquivir donde constituían una minoría discreta y asimilada, que ya no hablaban el árabe, que practicaban el culto de manera poco dogmática y que solían vestir y comer a la castellana. Muchos se convirtieron definitivamente y abundaron los matrimonios con castellanos viejos.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-size: small;">-En el reino de Granada constituían poco más que la mitad. Su lengua, costumbres y creencias se habían conservados casi intactas pese a las prohibiciones y sus líderes mantenían contactos con el imperio Turco y con los reinos del norte de África.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<span style="font-size: small;">En estas mismas décadas se produce la expansión otomana por el Mediterráneo occidental. Cuando en 1556 asciende al trono Felipe II la situación geopolítica es muy tensa, con el problema morisco sin resolver, con los barcos turcos navegando en los mismos mares que los catalanes, genoveses o venecianos, con Francia e Inglaterra discutiendo la hegemonía española y el problema de Flandes a punto de explotar. En 1566 el monarca español redacta una pragmática para prohibir el uso del árabe, de la vestimenta tradicional morisca y de toda costumbre de origen musulmán. La aplicación de estas duras normas en las Alpujarras, donde la mayoría de la población seguía siendo morisca, motivó un profundo malestar y sus líderes negociaron sin éxito una derogación. En 1568, aprovechando que la mayor parte de los tercios estaban en Flandes, los moriscos se rebelaron con ayuda argelina y turca provocando una guerra que duró tres años, y que fue aplastada por el infante Don Juan de Austria. El corolario de la revuelta fue la creación de la Liga Santa que derrota a la marina turca en Lepanto, poniendo el mediterráneo occidental a salvo de la infiltración otomana.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi09x1voi9UYTGl4bqPe5DqyQWKqxvkGTq6q2069tCof7OzL2QPylrvKgZVJvxLpkJp6qz3ImJRuDyoGtMV_7B22CoEOARqNkTaghSUfmAdGPPUT7VPb7SkeJ63jHw6OO3uXmXJe6raQTkB/s1600/batalla+lepanto.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="147" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi09x1voi9UYTGl4bqPe5DqyQWKqxvkGTq6q2069tCof7OzL2QPylrvKgZVJvxLpkJp6qz3ImJRuDyoGtMV_7B22CoEOARqNkTaghSUfmAdGPPUT7VPb7SkeJ63jHw6OO3uXmXJe6raQTkB/s200/batalla+lepanto.jpg" width="200" /></a></div><span style="font-size: small;"> </span><br />
<span style="font-size: small;">A consecuencia de la revuelta, miles de moriscos fueron ejecutados y hasta 80.000 se deportaron a otras regiones, en especial a Castilla donde su presencia era muy minoritaria. La llegada de estos granadinos levantiscos, inadaptados y resentidos rebajó la tensión en el reino de Granada pero reavivó el problema en el resto de España, donde se creó una atmósfera de animadversión hacia una minoría que se consideraba poco merecedora de confianza. Dicho recelo salpicó a aquellos moriscos castellanos que estaban plenamente adaptados a la cultura cristiana (muchos de ellos eran realmente católicos) y que miraban a los recién llegados con la misma extrañeza y desconfianza.</span><br />
<span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;">En el aire estaba ya la idea de la expulsión, pero los últimos años del reinado de Felipe II fueron muy agitados en política internacional por lo que toda medida drástica fue pospuesta. A la llegada al trono de Felipe III y bajo el asesoramiento del Duque de Lerma, se dispuso de manera secreta lo necesario para que buena parte de los galeones de la armada, así como muchos barcos extranjeros contratados, estuviesen disponibles y el 11 de septiembre de 1609 los pregoneros del rey anunciaban por las calles del reino de Valencia el decreto de expulsión. Apenas tres semanas después, a la caída de la tarde del 2 de octubre, salían de Denia los primeros barcos con destino a Orán. A lo largo de todo el año siguiente los moriscos castellanos y aragoneses irán recibiendo los sucesivos decretos. Algunos migrarán a pie a Francia, con la esperanza de poder retornar más tarde, pero la mayoría de los que emigraron forzosamente lo hicieron al norte de África.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEipwe00xj6zwECWIuEOze-1JKnDcrp_iVqcj2AzRTze7wYv6rPv-hkJ_7UDr9xHHbbuJY5qGiERKKNQLbpVpsooA99O-UEMyrRNMLOJ-8QVv5aszTLZvdo0urND3xsd23TPyG3P5ofuh3XK/s1600/embarque+morisco.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEipwe00xj6zwECWIuEOze-1JKnDcrp_iVqcj2AzRTze7wYv6rPv-hkJ_7UDr9xHHbbuJY5qGiERKKNQLbpVpsooA99O-UEMyrRNMLOJ-8QVv5aszTLZvdo0urND3xsd23TPyG3P5ofuh3XK/s320/embarque+morisco.jpg" width="252" /></a></div><br />
<span style="font-size: small;">Las cifras de expulsados oficiales de la época ronda los 600.000, pero estudios sobre censos anteriores y posteriores indican que la cifra real pudo estar en torno a 275.000. Sabemos por testimonios coetáneos que unos 50.000 fueron ejecutados por resistirse a la expulsión y que otros 60.000 perecieron en el largo, farragoso y violento proceso de embarque, traslado y desembarque. La llegada de los moriscos a las costas norteafricanas supuso el derramamiento de mucha sangre española...</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;">Sin duda alguna el decreto de expulsión supuso el fin de un problema religioso y de orden público pero ¿supuso también la ruptura del hilo conductor de esa cultura popular que se había hecho depositaria del acervo hispanorromano y oriental? Hay razones para dudarlo.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"> </span><br />
<span style="font-size: small;">Ante todo las de tipo demográfico y genético. Atendiendo a las fuentes nos encontramos con que el 8% de la población española de la época, el 25% en algunas regiones, fue expulsada al norte de África. Sin embargo, la doctora Elena Bosch, realizó un estudio comparativo de un recopilatorio de marcadores genéticos (microsatélites autosómicos, inserciones Alu, secuencias del ADN mitocondrial, microsatélites y polimorfismos mononucleótidos del cromosoma Y), llegando a la conclusión de que la población de la península ibérica tenía más correlato genético con la de oriente próximo que con la del Mahgreb, lo que casa mal con el hecho de que un contingente de más de 150.000 habitantes de origen español se asentara en tierras norteafricanas.</span><br />
<br />
<span style="font-size: small;">A día de hoy, podemos dudar que esas decenas de miles fuera una migración de suficiente entidad como para alterar el panorama genético de tres países que hoy en día superan los 80 millones de habitantes, pero es preciso contemplar que la mayoría de la población magrebí ha aumentado a partir del siglo XX, por el típico proceso de transición demográfica de los países en vías de desarrollo (disfrutar durante varias décadas de la misma tasa de natalidad alta pero con una mortalidad infantil que se reduce por los avances). Vayan por delante unos datos; a día de hoy Marruecos tiene unos 34 millones de habitantes, pero en 1970 eran sólo 15 millones y en el año 1900 no llegaba a 4 millones. Por estas mismas fechas Argelia tenía 4,7 millones, Túnez 1,9 millones. En Andalucía vivían por entonces 3,6 millones de habitantes, 18,6 en toda España, y eso pese a que durante casi cuatro siglos hubo un flujo migratorio constante desde la península hacia las colonias, flujo especialmente intenso en regiones como Andalucía, Extremadura o Galicia. </span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<span style="font-size: small;">Si tenemos en cuenta este hecho y le añadimos que el proceso de transición demográfico español es varias décadas anterior al de Marruecos, y que la tasa natural de crecimiento también fue superior durante los siglos anteriores, tenemos que esa proporción entre la población española y magrebí de 1,8:1 del año 1900, bien pudo ser, en la época de la expulsión, de 2,5:1, lo que implicaría que la expulsión morisca afectara hasta en un 5-6% a la población nativa norteafricana. Para que nos hagamos una idea, en torno al 10% del pool genético europeo procede de la inmigración a consecuencia de la expansión de la agricultura desde oriente próximo; pues bien, esa contribución es la que marca la principal diferencia entre los europeos mediterráneos y los centroeuropeos.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><span style="font-size: small;">Por tanto, si bien es cierto que las fuentes originales hablan de 600.000 afectados por las órdenes de expulsión, lo que tenemos es que demográficamente no son demostrables más de 300.000, que acaso un tercio de estos muriesen en todo el proceso, pero no queda constancia cierta de que el aporte migratorio definitivo al norte de África fuese de la cantidad resultante. Nadie niega aquí la evidencia de que en Túnez existe un barrio de Les Andalous, de que ha sobrevivido vocabulario artesanal de origen español en él, de que la música andalusí es una realidad y que sus variantes estilísticas las conectan con un origen geográfico peninsular (Qurtubía/Córdoba, Garnatía/Granada, Chibilía/Sevilla, Balansiyya/Valencia), lo que se cuestiona no es cuánto llegó, sino cuánto no partió o cuánto retornó. Por no hablar de que aquellos que se adelantaron a la expulsión forzosa tuvieron la posibilidad de quedarse a base de fabricarse una identidad falsa, algo mucho más factible para aquellos moriscos que como los andaluces o castellanos, estaban plenamente españolizados, o como los valencianos, que eran trilingües. Miguel de Cervantes ejemplifica esto con su personaje Ricote, al que Sancho encuentra formando parte de un grupo de músicos ambulantes, y al que no reconoció en primera instancia como el tendero de su pueblo, un morisco expulsado y, al parecer, retornado. </span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEii_mF1lQ1h6N1NJPoQtKBHmRC0dA02l4pA5ytWXoAbipYX4k2KdvwUwPQjoYLvkzm-oByd0NZXb0b9Oao9FBGlERN-FVd6TmD06hDUged0YDLSr6KfmyDBa7yljry-OuZDfc7J1ydvxuZM/s1600/ricote.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="207" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEii_mF1lQ1h6N1NJPoQtKBHmRC0dA02l4pA5ytWXoAbipYX4k2KdvwUwPQjoYLvkzm-oByd0NZXb0b9Oao9FBGlERN-FVd6TmD06hDUged0YDLSr6KfmyDBa7yljry-OuZDfc7J1ydvxuZM/s320/ricote.jpg" width="320" /></a></div><span style="font-size: small;"> Precisamente esa afiliación de Ricote a un grupo de músicos ambulantes (puede que gitanos), alimenta la tesis del trasvase cultural morisco-gitano del flamenco, pero licencias literarias al margen, lo cierto es que la gran mayoría de los moriscos no se diferenciaban genéticamente del resto de españoles, por lo que en caso de que manejara con comodidad la lengua española, el cambio de nombre, de indumentaria y de profesión bastaba para que aquel morisco de Albacete cuya tienda tuvo que cerrar ante el decreto de expulsión se reasentara en Sevilla o en Toledo y fuese totalmente indistinguible del resto de conciudadanos. Para el caso de los retornados, en cuyo camino de ida y vuelta habían perdido posesiones, cabía el reasentamiento en arrabales, junto a otros marginados como gitanos, negros y mulatos...</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
</div>f. jurado-perezhttp://www.blogger.com/profile/05584517794405718645noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6653817357983563718.post-56263626876922544052011-08-06T01:48:00.000+02:002011-08-06T02:06:15.893+02:00ZIRYAB Y LA LLEGADA DE LA MÚSICA ÁRABO-PERSA<div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-size: small;">En el año 822 llega a Córdoba Abu al Asan Ali ibn Nafeh, que pasaría a la posteridad por su apodo Ziryab, “mirlo negro”, según algunos por su aspecto físico, según otros por la belleza de su canto. Nacido en la lejana Bagdad, por entonces la corte del mítico califa Harun al Rasheed, se ignora con certeza la razón de su huida aunque entre las explicaciones más repetidas está la de un conflicto de egos con su maestro y mentor, el músico Ibrahim Al-Mawsili, creador de la primera escuela de canto, música y declamación de la corte abbasí.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"> </span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhA9DTd2iIDkJQJp-uP6kOL13VHmkyLtZK-3WlMZUrlbhMDEA9uZQT0DCl_gpoWkykSxt_FiqLnTOpTlwjA6lD_IYjW18zB9VL3J1uD3IRUSGvThRvNEIcAvB9zZHcCf0_rSkD2VqzdbneT/s1600/musicos+arabes.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="262" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhA9DTd2iIDkJQJp-uP6kOL13VHmkyLtZK-3WlMZUrlbhMDEA9uZQT0DCl_gpoWkykSxt_FiqLnTOpTlwjA6lD_IYjW18zB9VL3J1uD3IRUSGvThRvNEIcAvB9zZHcCf0_rSkD2VqzdbneT/s320/musicos+arabes.jpg" width="320" /></a></div></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;">En Córdoba fue recibido y patrocinado por el recien ascendido al trono Abd-el- Rahman II, emir de la dinastía de los omeyas. El instaurador de la misma, su bisabuelo homónimo, también era un fugitivo que llegó a Al Andalus, aunque en este caso para salvar su propia vida. La dinastía era de origen árabe, pero alcanzó la cima de su poder tras arrebatarle a los bizantinos la esplendorosa Damasco, donde pusieron el trono de un califato que acabaría dominando millones de kilómetros cuadrados. En las pocas décadas que duró el califato, la ciudad permaneció básicamente inalterada salvo en los puestos ocupados por la élite árabe recién llegada, algo muy parecido a los primeros años de dominio musulman en Hispania. Por tanto, cuando Abd-el-Rahman I se sentó en el trono cordobés, apenas cuarenta años después de la conquista completa del reino visigodo, su dinastía siguió reinando, como en el pasado, sobre una masa de población no árabe y no musulmana, y cuyas tradiciones culturales y musicales estaban más próximas a lo romano y lo griego que a lo árabe.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"> </span><br />
<span style="font-size: small;">Tal estado de cosas cambió con la llegada a Córdoba de Ziryab, como había cambiado una generación antes con el auge de Al Mawsili en Bagdad. Ambos artistas no eran ni árabes ni greco-bizantinos sino persas, aunque en el caso del primero se especula también que pudiera ser kurdo. En todo caso eran importadores a la corte abbasí de los modos y costumbres de la Persia sasánida recién conquistada, y como suele suceder cuando una potencia domina a otra culturalmente superior, el substrato acabó por emerger hasta hacerse dominante. Del mismo modo que en el siglo anterior las artes omeyas habían prosperado en un clima cultural greco-bizantino, las artes abbasíes lo harían en un entorno pérsico. Cuando “el Mirlo” llegó a la corte cordobesa se produjo una inyección cultural orientalizante que cambió la música culta andalusí para siempre.</span><br />
</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhSkGH-HAfzSmKTi8P6BR4fhoAjHMaAosgMVlcFHv907eLlouTJJOCDaQpho6Ez9j0UQ_9KNMOz97N7zDk_kor-ZbBZ1ugcQL2MXc3ByqyVKUSnJb32sWkxVy77lnQZtX9DssKlyHpmol-f/s1600/laud.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhSkGH-HAfzSmKTi8P6BR4fhoAjHMaAosgMVlcFHv907eLlouTJJOCDaQpho6Ez9j0UQ_9KNMOz97N7zDk_kor-ZbBZ1ugcQL2MXc3ByqyVKUSnJb32sWkxVy77lnQZtX9DssKlyHpmol-f/s320/laud.png" width="320" /></a></div><span style="font-size: small;"> </span><br />
<span style="font-size: small;">Ziryab trajo nuevos instrumentos (como la adición de una nueva cuerda entre la segunda y la tercera del laud) y nuevos métodos de enseñanza musical, pero su aportación más importante fue la importación y posterior desarrollo de la nawba que había sido creada en la Bagdad califal. La nawba era una larga y compleja obra musical de varias horas de duración cuyo contenido ponía en relación la belleza y la sensualidad con el poder de Alá y se llegaron a componer una para cada hora del día.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"> </span><br />
<br />
<span style="font-size: small;">Su estructura era similar en cuanto a complejidad a una sinfonía pero con partes diferenciadas e independientes que en ocasiones se interpretaban aisladamente. La obra arrancaba con una parte instrumental de estilo libre donde se exponían los modos y melodías que anunciaban los temas principales. A ésta seguía otra pieza instrumental en ritmo fijo que daba soporte a cinco canciones cantadas por un coro que las interpretaba en heterofonía, produciendo un resultado complejo y barroco. Las voces eran acompañadas por laúdes, flautas, timbales, panderos, rabeles...</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"> </span><br />
<span style="font-size: small;">Todo este proceso académico de estilización y complejización musical con unas herramientas y modos que son importados de un área extramediterránea como lo era la cultura persa, se mueve en paralelo al corpus de la música popular andalusí. Por más que el éxito de Ziryab y su música fuese clamoroso, es muy probable que esas monumentales nawba apenas pisasen el suelo de la calle, como concubinas de un hombre celoso, y del mismo modo que en la Europa del siglo XVIII el pueblo no estaba al tanto de los “hits” de Bach o Haëndel en las cortes europeas, la mayor parte de la población andalusí, cuya cultura muy seguramente no había abandonado la raíz romance, se mantenía de espaldas a dicha revolución.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"> </span><br />
<span style="font-size: small;">No obstante con el paso de los siglos, y en especial durante la época de los reinos de taifas, se acabaron por fusionar ambas fuentes, especialmente en el momento en que la moaxaja empezó a ser pieza cantada. De este modo, algo de los modos originales de la musica popular sobrevivió en el nuevo corsé estructural e instrumentístico de la música culta.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"> </span><br />
<span style="font-size: small;">¿En qué medida esta nueva música se derramó de arriba a abajo para ser adoptada en contextos más populares? Es difícil determinarlo. En manifestaciones musicales actuales como los verdiales vemos orquestas cuya sonoridad deriva de instrumentos lejanamente emparentados con los de la época de Ziryab, pero lo cierto es </span><span style="font-size: small;">que buena parte de la música española posterior al siglo XV es deudora en tal aspecto: Guitarras, vihuelas, rabeles... Además, las coplas cantadas por las pandas son fandangos, con estructura métrica romance y en tonos musicales que encajan bien en la escala musical occidental.</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh07oDxCGA286s2claAuA9Oh1dSyPOrdyYnjRcOy6MiEx116avT0Kzm_R7yNgnbsEjisgdNtaTqHkm4ALzNtCo8C7NyXU8laKYYZbxKqoKi25TL5qwQY32CnyDDym1XM1zMolpqoXNcGAV6/s1600/Panda_verdiales.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="192" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh07oDxCGA286s2claAuA9Oh1dSyPOrdyYnjRcOy6MiEx116avT0Kzm_R7yNgnbsEjisgdNtaTqHkm4ALzNtCo8C7NyXU8laKYYZbxKqoKi25TL5qwQY32CnyDDym1XM1zMolpqoXNcGAV6/s320/Panda_verdiales.jpg" width="320" /></a></div><br />
<span style="font-size: small;">Se sabe que el primer arzobispo de la Granada reconquistada, fray Hernando de Talavera, promovió en la Alta Andalucía la recuperación de las expresiones musicales de origen pagano como contrapeso al rigorismo musulmán ¿podrían los verdiales ser uno de los productos de esa revitalización? Pudiera ser, pero en todo caso nada de la música culta andalusí parece haber sobrevivido en la música popular andaluza a excepción de, quizás, algunos instrumentos y el carácter interpretativo. Respecto al flamenco, como después veremos, es cierto que las grandes cunas flamencas coinciden en ser reconocidas morerías en los tiempos de reubicación de los moriscos durante el siglo anterior a su expulsión, y que buena parte de los modos musicales de éste son de carácter oriental y que se encuadran mal en el sistema musical de occidente, pero ya vimos que desde un principio la música popular hispanorromana primero, mozárabe después, y quizás mudéjar y morisca finalmente, estaba aquejada de influencias orientales desde un principio: Lo griego, lo hebreo, lo bizantino...</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
</div>f. jurado-perezhttp://www.blogger.com/profile/05584517794405718645noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6653817357983563718.post-27940908924774807052011-08-06T01:22:00.000+02:002011-08-06T01:44:26.834+02:00EL CANTO MOZÁRABE<div style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEghgKXfXa85CRdX8aV_7aBsk6SIVQyI8lKwoSCdFrM19aefhHBgeL9QNCi1pARhIGo3f0un2dgpZdHLgP5z2SKcCC_DdgGoRbyukZAYXlEH4i58pvc726G7weAJ0xDg9iV2UkA_unar-GXB/s1600/partitura+gregoriano.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEghgKXfXa85CRdX8aV_7aBsk6SIVQyI8lKwoSCdFrM19aefhHBgeL9QNCi1pARhIGo3f0un2dgpZdHLgP5z2SKcCC_DdgGoRbyukZAYXlEH4i58pvc726G7weAJ0xDg9iV2UkA_unar-GXB/s320/partitura+gregoriano.jpg" width="227" /></a></div><span style="font-size: small;">A partir del Concilio de Nicea se instauran patriarcados independientes (Bizancio, Antioquia y Alejandría) y se profundizó en la estructuración y ordenamiento de la doctrina, los cultos y las festividades. Se conforma un repertorio estable que propicia la aparición de misales y libros de canto, y a partir del siglo V se intenta evitar el fraccionamiento local del culto con la conformación de variedades regionales estables:</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><u>-Canto Greco-Bizantino:</u> Se desarrolla en Constantinopla pero procede de Antioquia de donde importa sus ocho echoi o escalas musicales sirias cuyo origen último puede ser babilonio. Tras el Cisma de Oriente, en el siglo XI, prosigue su evolución al margen de la reforma gregoriana, y tras la invasión turca sobrevive en monasterios de Grecia y el sur de Italia. El canto actual superviviente se ha hecho permeable a la influencia musical turca y árabe.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><u>-Canto Paleorromano: </u>Variante autóctona de Italia central que se desarrolla en paralelo al Canto Romano oficial.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><u>-Canto Milanés:</u> Es la evolución en el norte de Italia de las innovaciones de San Ambrosio, como la composición hímnica o el estribillo antifonal. Recibirá influencias siriacas en los siglos V al VII desde Génova, que estaba en la órbita bizantina, e influencias francas a partir del siglo VIII, cuando su misal es reestructurado con elementos romano-gregorianos. Se basa en la melodía verbal (pronunciación de determinadas palabras con la misma melodía) y en la ausencia de escala fija y su interpretación es mas silábica y melismática que el gregoriano, con expresivas alternancias entre recitados y cantos y entre intervalos tranquilos y elevados.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><u>-Canto Aquileyense: </u>Se desarrolla en Aquileya pero recibe influencias de toda Italia aunque a partir de la época carolingia es homogeneizado.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><u>-Canto Beneventano: </u>En el Benevento. Su repertorio data de los siglos V-VII, en contacto con Roma y Bizancio, y alcanza su auge en el siglo IX. A partir del cambio de milenio empieza a sufrir prohibiciones desde Roma. Sus melodías son adornadas y no silábicas, con pocos saltos dentro de la escala.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><u>-Canto de tradición celta:</u> Es el primitivo canto llano de los cristianos de Inglaterra, Irlanda y Bretaña. Nunca fue transcrito y las invasiones germanas y los misioneros romanos lo hicieron desaparecer a partir del siglo VII. Algunas cantilaciones de canciones populares irlandesas podrían ser pervivencia de él. </span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><u>-Canto Galicano: </u>Su origen es el canto paleorromano pero adaptado por los habitantes de la Galia. De liturgia próxima al mozárabe, despliega un léxico florido y extremismos melódicos.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><u>-Canto Hispano o Mozárabe: </u>Comparte origen con el galicano aunque con influencias visigóticas y recorrerá derroteros distintos a consecuencia de la invasión musulmana.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<span style="font-size: small;">Todas estas variedades acabarían supeditadas al canto gregoriano. </span><br />
<span style="font-size: small;">Ya desde el siglo V en Roma se concede especial importancia a las cualidades vocales y musicales de los novicios, hasta el punto de instituir la <i>schola cantorum</i> con el fin de desarrollar y preservar los cantos litúrgicos. La tradición atribuye la fundación de esta escuela a San Gregorio cuya incansable labor doctrinal, legislativa y organizativa le confirieron un aura de refundador del cristianismo romano que justifica la atribución de la autoría del canto romano oficial.</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiyJ4LKDKCxzJCfKD4jVLM8fsv0M6C7JQF8Li2BZ8WjlM6mxS562k4Fqjw0gz41ftAUhctxiUYyMV3lVBOxpNnogZLV2a-gIWJh2vklJqLxclUk3khJbWhP2XmM7Qn9xgB4B6QAizLz6-Z-/s1600/carlomagno.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiyJ4LKDKCxzJCfKD4jVLM8fsv0M6C7JQF8Li2BZ8WjlM6mxS562k4Fqjw0gz41ftAUhctxiUYyMV3lVBOxpNnogZLV2a-gIWJh2vklJqLxclUk3khJbWhP2XmM7Qn9xgB4B6QAizLz6-Z-/s200/carlomagno.jpg" width="177" /></a></div><br />
<span style="font-size: small;">En años anteriores al papado de Gregorio los lombardos (una tribu germánica), habían instaurado un reino en Italia y sólo la protección bizantina permitió a Roma mantenerse independiente. A mediados del siglo VIII el papa Esteban II invistió al primer rey carolingio como protector de Roma y sería Carlomagno una generación más tarde quien acabaría con la amenaza lombarda. Desde ese momento, el Imperio Carolingio primero, y el Sacro Imperio Romano Germánico después, resucitarán la idea imperial y promoverán la unificación de Occidente.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTwbZstZNJTxLK_ZoylmslZ3iuudVDAQmqrVIHqlO2F8lpsQ088tW4agWRRvHtGK4E63khee-G5zxrpq8i90ZR-WUPQUF8qA47qjHf83G_AvTn5ZzZNG4wv8e9YTRLgRdZiq98_shiyf-n/s1600/san+gregorio.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTwbZstZNJTxLK_ZoylmslZ3iuudVDAQmqrVIHqlO2F8lpsQ088tW4agWRRvHtGK4E63khee-G5zxrpq8i90ZR-WUPQUF8qA47qjHf83G_AvTn5ZzZNG4wv8e9YTRLgRdZiq98_shiyf-n/s200/san+gregorio.jpg" width="140" /></a></div><span style="font-size: small;">De estos siglos data la fusión del antiguo repertorio romano con el canto galicano de los francos dando lugar a un nuevo canto romano oficial que los carolingios quisieron atribuir a la figura mitificada de San Gregorio. Este canto irá desplazando poco a poco a todas aquellas variedades regionales surgidas a mediados del primer milenio pero dos importantes áreas quedarán fuera de dicha expansión: Los patriarcados orientales (escindidos a partir del 1054) y la mayor parte de Hispania, en manos musulmanas.</span><br />
<br />
<span style="font-size: small;">Durante más de trescientos años Al Andalus gozará de unidad, independencia y hegemonía peninsular y en este contexto histórico vivirán los mozárabes, cristianos sometidos pero tolerados, hablantes de romance y mantenedores de las tradiciones culturales preislámicas. La ley les impedía construir o reformar iglesias, les prohibía el proselitismo y les gravaba con impuestos, de modo que según fueron pasando los años muchos abrazaron el Islam y su número fue decayendo.</span><br />
<br />
<span style="font-size: small;">El canto mozárabe toma como base la tradición autóctona regional de los primeros cristianos hispano-romanos. Los visigodos, que en las décadas anteriores a la invasión de Hispania habían estado asentados en el bajo Danubio trajeron usos litúrgicos fuertemente influenciados por las iglesias orientales y además, en el período que va desde la institución del reino visigodo de Tolosa hasta la invasión musulmana, se producirá una retroalimentación recíproca entre los cantos hispano y galicano.</span><br />
<br />
<span style="font-size: small;">El último tercio del siglo VI se caracteriza por la efervescencia cultural hispano-goda promovida por los obispos católicos que promueven concilios y logran convertir al catolicismo a los reyes y nobles godos. Es por esta época en que se constituye el corpus único de la liturgia hispana, donde se incluye el canto que los mozárabes conservarán pese a la invasión musulmana.</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_ft52_vH3_8887P-wYW2Kvcxk8AQE0EyXYdec_1A22xVN6oF4rJzBi-wgyKGytoJtzJCRyHcxp2D-uvzsntWv5-3q9JzsmJaYI0mmIcID8tQI7lxPmwbYzWvII7drJ-9Yi-tboMY3eVOZ/s1600/iglesia+mozarabe.bmp" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="148" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_ft52_vH3_8887P-wYW2Kvcxk8AQE0EyXYdec_1A22xVN6oF4rJzBi-wgyKGytoJtzJCRyHcxp2D-uvzsntWv5-3q9JzsmJaYI0mmIcID8tQI7lxPmwbYzWvII7drJ-9Yi-tboMY3eVOZ/s200/iglesia+mozarabe.bmp" width="200" /></a></div><br />
<span style="font-size: small;">La discriminación a la que eran sometidos motivó todo tipo de revueltas a lo largo del tiempo de modo que el flujo migratorio hacia los reinos cristianos fue constante, favoreciendo la difusión cultural de sur a norte. Durante la etapa de los primeros reinos de taifas este flujo se ralentizó gracias a la relajación de costumbres que supuso la abolición del Califato, especialmente bajo el mandato de la dinastía abbadí de Sevilla que extendió sus dominios desde el sur de Portugal al Levante. El último rey sevillano, Al Motamid, ante la presión constante de leoneses y castellanos llamó dos veces en su auxilio a los almorávides que en la segunda de ellas acabaron por deponerle y reconquistar las taifas andalusíes una por una. Con la llegada de los almorávides retornó el rigorismo islamista, se destruyeron iglesias y se expulsaron a la mayoría de los mozárabes. Los que pudieron quedar tuvieron que ocultar su fe y su lengua bajo pena de muerte.</span><br />
<br />
<span style="font-size: small;">En medio de este turbulento panorama se celebra en la década de 1080 el concilio de Burgos, en el que se suprime la liturgia tradicional y se sustituye por la romano-gregoriana. Con todo, el canto mozárabe pervive gracias a la notación, pero la ausencia de información precisa sobre la altura en la escala, hace que se desvirtúe. Cuando el cardenal Cisneros restituye el rito en una capilla de la catedral de Toledo en 1495, la pureza del canto original ya se ha perdido. La principal fuente es el antifonario de León, copia del siglo XI de un original cinco siglos anterior. Por entonces habían dos escuelas de notación: Toledo y Silos.</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilQzS4TG3gj6m4jYV6uBn9GgTT4aTg76OMF089zlrCsdjy-JNKftSXJoymhwSj5i4Rv7_v2B7-y7_9WC_SkULT3E3rzz-gfCJOeqsq24MpRsEff-29rDB98a_S6sLDYOg8Z-E-x_3DFbAs/s1600/antifonario+leon.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilQzS4TG3gj6m4jYV6uBn9GgTT4aTg76OMF089zlrCsdjy-JNKftSXJoymhwSj5i4Rv7_v2B7-y7_9WC_SkULT3E3rzz-gfCJOeqsq24MpRsEff-29rDB98a_S6sLDYOg8Z-E-x_3DFbAs/s1600/antifonario+leon.jpg" /></a></div><br />
<span style="font-size: small;">La liturgia mozárabe es de impronta popular, algo propio de un rito mantenido por una comunidad de fieles sin apoyo de las autoridades. Su carácter es marcadamente dramático y el canto es muy expresivo y melismático. En los <i>alleluia prolixa </i>la última sílaba contenía melismas de entre 50-200 notas y en ocasiones de hasta 250-300</span><br />
<br />
<span style="font-size: small;">Varios de los cantos de la misa eran de procedencia exclusivamente hispana: </span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;">-Las <i>preces</i> eran pequeñas oraciones recogidas en cortas frases y que algunos especialistas consideran el origen de las sequentias, breves estrofas que se popularizarán en la baja Edad Media como recurso para facilitar el aprendizaje de las melodías del gregoriano.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;">-El <i>trisaghion</i>, que incluía un canto especial, el <i>aghios</i> o <i>theos</i>, cuyo origen era claramente bizantino.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;">-El <i>gloria</i>, cuyas adornadas entonaciones se cantaban en latín y griego.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;">En el anterior artículo sobre la lírica popular andalusí veíamos que entre el siglo IX y XI la poesía árabe de Al Andalus desarrolla influencias a partir del substrato hispano-romano, del que adopta la métrica y ciertas palabras y estrofas en romance. Es de suponer así mismo que parte de la música de ese substrato viajaran con ellas. ¿Cuánto de ese patrimonio musical popular pudo estar influenciado por el canto mozárabe? Es difícil saberlo, pero es más que probable que muchos de los nuevos muladíes que abandonaron la fe de Cristo mantuvieron su idioma y sus cantos durante generaciones y que entre estos cantos pervivieran las melodías de aquellas <i>preces</i> entonadas por los feligreses en un rito que, de por sí, tenía al pueblo como protagonista.</span><br />
<br />
<span style="font-size: small;">¿Pudo ser el canto mozárabe, tan dramatico, tan exageradamente melismático y orientalizante, una de las lejanas fuentes de las que pudo beber el cante pre-flamenco? ¿Pudo conferirle esa extraña gravedad impropia de otras expresiones folklóricas europeas? Pudiera ser. En todo caso sería preciso determinar de qué modo pudo conservarse y transmitirse ese patrimonio musical.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"> </span><br />
<span style="font-size: small;">Una opción sería considerar que la expulsión de los mozárabes eliminó el culto público y consentido en Al Andalus y el uso de la lengua romance fuera del hogar pero no su total desaparición. Se mantuviera o no el culto en secreto, volvemos a insistir en el hecho de que mozárabe es un término religioso, no lingüístico, y que por tanto la desaparición del culto cristiano en el sur de la Península Ibérica no implica forzosamente la desaparición total ni de la lengua romance ni de los usos poéticos y/o musicales que pudieron estar asociados en el pasado a dicho cultura: La música country entronca directamente con el folk irlandés pese a que los inmigrantes llegados a América abandonaron el gaélico y el catolicismo, y en la costa oeste de Turquía se sigue comiendo tzaziki o queso feta.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<span style="font-size: small;">Otra opción sería contemplar que buena parte de esos mozárabes expulsados a finales del siglo XI llevaron consigo sus tradiciones a las zonas recién repobladas del reino de Toledo que durante los primeros años conservó además la población autóctona, de modo que durante algunas décadas del siglo y pico que medió entre la conquista de Toledo y la conquista de Extremadura y el Valle del Guadalquivir, se mantuvo un continuum cultural respecto a los años de las taifas. Posteriormente los musulmanes también fueron expulsados del reino de Toledo, pero es difícil precisar qué proporción pudo escapar de dicha expulsión y cuantas conversiones se produjeron.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<span style="font-size: small;">En conclusión, tenemos una larga tradición musical de origen oriental, de conformación nacional hispano-goda, con modos marcadamente propios, aislada durante los años de más intensa renovación litúrgica de occidente, que pervive bajo dominio musulmán y con una impronta muy popular que pudo permitir su filtrado al acervo colectivo pese a los conflictos étnicos y religiosos.</span></div>f. jurado-perezhttp://www.blogger.com/profile/05584517794405718645noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6653817357983563718.post-64225724693257640592011-08-06T01:02:00.000+02:002011-08-06T01:17:32.509+02:00LA LIRICA POPULAR ANDALUSÍ Y LAS COPLAS<div class="MsoBodyText" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">Con la llegada de los árabes a la península vienen modos poéticos como la qasida, que basan su ritmo y musicalidad en una única rima al final de largos versos, los cuales alternan números largos o breves de sílabas. Esta métrica es opuesta a la de la poesía romance donde el peso principal de la musicalidad recae en las diferentes combinaciones de rima y longitud de los versos.</span></span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">En el solar hispano son alumbrados desde al menos el siglo IX d.c, dos modalidades poéticas, ambas escritas en lengua árabe, pero que arrastran fuertes influencias romances. La primera de ellas es el zéjel cuya invención se atribuye a Mocadem ben Moafa “el ciego de Cabra”. Allá por el siglo IX en la sub-bética se dieron movimientos insurreccionales entre los mozárabes, y en aquel clima de reverberación del sustrato hispanorromano de Al-Ándalus , el ciego de Cabra alcanzó notoriedad a base de cantar estribillos en romance vulgar, cuya métrica sirve de base para la erección, ahora en lengua árabe, de ésta nueva modalidad, caracterizada por versos cortos de longitud y rima dispar (fundamentalmente aabba)</span></span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3KdHsEVsx4L720ORMWnbyitAZLgBosGbx1udGWJGwrVqx4wLMMuXtkZhsIDf2bQfZEkdsaltytUEmk2CrkyRRIT8ab60q8XOcVl3D1Ex0RP6eLEMLms3KA3_SYi7arYkTFthPj8gyXbo7/s1600/moaxaja.jpeg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3KdHsEVsx4L720ORMWnbyitAZLgBosGbx1udGWJGwrVqx4wLMMuXtkZhsIDf2bQfZEkdsaltytUEmk2CrkyRRIT8ab60q8XOcVl3D1Ex0RP6eLEMLms3KA3_SYi7arYkTFthPj8gyXbo7/s400/moaxaja.jpeg" width="234" /></a></div><br />
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">La otra modalidad poética es la moaxaja, cuya razón de ser poética es la jarcha, una pequeña estrofa en lengua y métrica romance que remata la composición en lengua árabe y cuya estructura y temática sirven de base para dicha composición. De nuevo nos encontramos a poetas cultos andalusíes que deciden tomar elementos populares romances para articular y tematizar un modo poético en lengua árabe.</span></span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">Cabe destacar que Julián Ribera y Tarragó, que logró descifrar la música de las Cantigas, encontró que el 90% de estas poseen la estructura de la moaxaja persa, algo paradójico en unas composiciones litúrgicas cristianas. Así mismo, resulta que desde el siglo XIII están registradas la notación musical de estas Cantigas cuyos cromatismos la entroncan más con la música árabe, bizantina y persa (basada en la escala diatónica del arte griego) que con la tradición musical europea.</span></span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">Por tanto, tenemos que en pleno esplendor cultural andalusí, allá por los siglos XI-XII, poetas cultos en lengua árabe componían en métrica romance composiciones que incluían palabras o incluso estrofas enteras provenientes de esa tradición lírica popular y cuya música cabe </span></span><br />
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">presumir que entroncaba con la tradición musical del Mediterráneo oriental.</span></span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">En sus trabajos Emilio G. Gómez ha insistido en las semejanzas rítmicas de zéjeles y moaxajas con otras formas poéticas posteriores como los villancicos, llegando a concluir que exceptuando el bagaje del romance castellano y las importaciones renacentistas desde Italia, la mayor parte de la producción lírica en lengua española hasta finales del Siglo de Oro entroncaba con la tradición lírica popular arabigoandaluza.</span></span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">De la moaxaja decía Ribera que era un modelo poético que partiendo de Al Ándalus se había extendido por occidente, tanto a gran parte del orbe cristiano como a casi todas las tierras del Dar al Islam. Del zéjel Menéndez Pidal encontró las huellas en la lírica provenzal posterior, abriendo el camino para su expansión por tierras europeas, y el propio Ben Quzman, el más famoso compositor de zéjeles presumía de que sus versos se cantaban en Irak. Del poeta sevillano Ben Sahl se han encontrado versiones popularizadas de sus poemas en canciones actuales en el norte de África y especialmente en Egipto, dando muestras del grado de transmisión y pervivencia que entre el pueblo alcanzan algunas coplas.</span></span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhCTEuv2admRl-uyYrt6vzQ2IOuCWBWh5-WgPFOKZ-I437bfht7NBqVTny_b9xdZpxJEZB3xwhXULh4VcuU7XbelvXOhVAptKAzCVKifBP16dF_xJELLo2NGmmfYW0O40MR9mvbAvHPBmIl/s1600/luna+lunar.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="63" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhCTEuv2admRl-uyYrt6vzQ2IOuCWBWh5-WgPFOKZ-I437bfht7NBqVTny_b9xdZpxJEZB3xwhXULh4VcuU7XbelvXOhVAptKAzCVKifBP16dF_xJELLo2NGmmfYW0O40MR9mvbAvHPBmIl/s200/luna+lunar.jpg" width="200" /></a></div><span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">Pero no sólo la lengua y la métrica viajan de una modalidad poética a otra, también lo hace el estilo y la temática. Antonio Carrillo Alonso en su incesante labor de comparación, ha encontrado hasta cuarenta temas líricos que se encuentran en la poesía popular andalusí y en las coplas del cante flamenco que no se encuentran ni en la lírica castellana, ni en la provenzal; temas como los lunares, fuente de belleza y turbación, viajan por incógnitos caminos desde los diwanes a los tablaos… </span></span><br />
</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><br />
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">Así mismo ha logrado detectar auténticos cantes de albada tanto en zéjeles, moaxajas y jarchas, en períodos anteriores a sus piezas provenzales más antiguas, como en coplas flamencas muchos siglos después, con la interesantísima particularidad de la continuidad temática y estilística entre ambos extremos del trayecto, y ha evidenciado la conexión, también en tema y estilo, entre las jarchas romances y los cantos d´amigo galaico-portugueses.</span></span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">En resumen, podemos concluir que todos estos estudios apuntan a que hay constancia, como mínimo desde finales del siglo IX, de una potente lírica popular de raíz hispanorromana que aflora en las composiciones poéticas árabes tanto directamente (en forma de jarchas o palabras sueltas en romance), como indirectamente (transfiriendo métrica y palabras sueltas), que estas nuevas formas andalusíes se transmiten a través de la poesía gallega, castellana o provenzal, al corazón de Europa y que se extienden por todo el Dar al Islam, que además perviven en la poesía española del Renacimiento y el Siglo de Oro y que finalmente sobreviven en las letras de las coplas flamencas. </span></span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgE4ryAVsHggD8fCG0vxixJPxz0b3Y4_7louHOE3HVfcYdl2kiQ4wsHpo9hsV3F-VPxk7OU_g2cMl6HqtEXNa2aA21LCOrm6JCwoFEUHPJ6hg9eSt2lLifJJIPw2G9yk5E_qDGrH7rOVQHy/s1600/magna+hispavox.jpeg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgE4ryAVsHggD8fCG0vxixJPxz0b3Y4_7louHOE3HVfcYdl2kiQ4wsHpo9hsV3F-VPxk7OU_g2cMl6HqtEXNa2aA21LCOrm6JCwoFEUHPJ6hg9eSt2lLifJJIPw2G9yk5E_qDGrH7rOVQHy/s1600/magna+hispavox.jpeg" /></a></div><span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">Todo este bagaje habría viajado por dos vías, bien a través de la poesía cortesana, bien por la transmisión popular. Escuchar a los viejos cantaores de la Magna Antología de Hispavox sustituir Ana de Alejandría, por Anita “La Rejandría” o Barrueca por Babieca al cantar viejos romances castellanos mientras se mantiene de manera íntegra el tema y el estilo de esos cantares, nos ilustra de manera inmediata de los medios de lo que se han servido esas viejas composiciones romano-andalusíes para perpetuarse en el cante jondo.</span></span><br />
</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><br />
</div>f. jurado-perezhttp://www.blogger.com/profile/05584517794405718645noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6653817357983563718.post-89333765314120649462011-08-05T03:07:00.000+02:002011-08-05T03:09:29.181+02:00LA POBLACIÓN ROMANCE EN AL-ANDALUS<div class="MsoBodyText" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">Cualquier español consciente de su historia sabe que la etapa musulmana comienza con las primeras (y exitosas) incursiones de Tarik ben Ziyad en el 711 y que termina tras la toma de Granada por los Reyes Católicos en 1492.</span></span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjhQx7idfnNawz2ifbIDAbkdJuF9hSIifFYtPbAMouN_BakBCxeFmQR3L398CjHl9f6lBHkMM335Yb7_FnD304W2-_aLXY19qoIZGP_wH52LpgAKY6gcJCh06mL8JHmLb9RspZ3JBRaMRj/s1600/CRUZ+MOZARABE.bmp" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"></a></div><br />
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">Pero tras esta simplificación de los “ochocientos años de dominación musulmana” se esconde una realidad mucho más compleja y heterogénea. Para empezar, sólo en la alta Andalucía ese dominio duró esos casi ocho siglos, pero precisamente por ser una región de fuerte impronta orográfica y con elementos rurales muy aislados, dicho dominio tardó en concretarse.</span></span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">En el Valle del Guadalquivir, la etapa se reduce a quinientos y pico años, en la zona central de la meseta a unos trescientos y en las regiones del tercio norte peninsular a un lapso que va desde unas pocas décadas a poco más que nada. Sean o no fiables, y de ello se hablará más adelante, los libros de repartimiento reflejan una práctica sustitución de la población musulmana por la de los conquistadores castellanos desde la cuenca del Duero a la del Guadalquivir. El hecho de que las fuentes no desmientan esto implica que, o bien es cierta dicha sustitución, o bien no lo es pero el remanente cultural anterior tendió a hacerse invisible o marginal.</span></span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">Durante la primitiva invasión los contingentes de tropas no superaron las 12.000 almas y el total de las primeras oleadas que pusieron bajo el mando del gobernador de Ifriqiyya al 75% de la península ibérica rondaron los 80.000. Conforme se afianzaba el control de Hispania en manos musulmanas, y más aún cuando se instauró el emirato de Al Andalus, llegaron a la península miles de inmigrantes procedentes de Yemen o Siria, pero la mayoría de los llegados procedían del norte de África. Finalmente, tras esos ocho siglos de presencia musulmana en distinto grado, se calcula que el total de población procedente de la península arábiga y Siria no superó el 2% del total de población hispano-goda de acogida y aún un 8% más supondría el contingente que andados los siglos fueron llegando desde el norte de África, sobre todo de regiones de población predominantemente beréber.</span></span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">No es de extrañar que los cronistas árabes registrasen casos en los que en los tribunales e incluso en las audiencias de los califas, apareciesen elementos del pueblo llano que necesitasen de traducción por no hablar más que la lengua romance o que en fechas tan tardías como el siglo XI el rey de Sevilla Al Motamid ben Nussayr desposase a una “Rumaiqiyya”, es decir, una romanoparlante.</span></span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEho4shGYdQo_24061OP0o4b6toWpthRxmGm2zQj2FdtYjwuKH4TDdvpjZzY4fKAn0hxHd1saUhPn-4en27_D0lQCN03CjaXHTk__BevgHBpozoj2oS243AopV31O3kRYxEWi6awI-sfnZEC/s1600/CRUZ+MOZARABE.bmp" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="246" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEho4shGYdQo_24061OP0o4b6toWpthRxmGm2zQj2FdtYjwuKH4TDdvpjZzY4fKAn0hxHd1saUhPn-4en27_D0lQCN03CjaXHTk__BevgHBpozoj2oS243AopV31O3kRYxEWi6awI-sfnZEC/s320/CRUZ+MOZARABE.bmp" width="320" /></a></div><br />
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">Todo este panorama nos aleja de la simplista visión de un país conquistado de un día para otro que cambia de lengua y religión como de denominación, y que al ser reconquistado esa limpieza étnica es revertida hasta volver a correlacionar raza, lengua y religión. Lo que se nos presenta en su lugar es un país gobernado por una élite extranjera que impone lengua y religión oficial, pero que muy probablemente conserva durante los primeros siglos la lengua del 90% de la población de origen, aun cuando sea en un estatus de bilingüismo e incluso ambilingüismo.</span></span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">Sabemos que las invasiones de almorávides y almohades incidieron de manera muy negativa sobre ese sustrato de origen hispanorromano, como también sabemos que los primeros testimonios escritos del castellano aparecen pocas décadas después de que los mozárabes fueran expulsados de las regiones meridionales. ¿Son los textos de San Millán de la Cogolla nietos de las jarchas mozárabes que remataban las moaxajas de los poetas del siglo XI? Pudiera ser.</span></span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">Tampoco debemos confundir el verdadero sentido de la palabra “mozárabe” que no tiene contenido lingüístico alguno, sólo religioso. Sabemos que la mayoría de los hablantes de romance que practicaban la religión cristiana fueron expulsados de Al Andalus, mas no tenemos derecho a sospechar de aquellos buenos musulmanes cuya fe coránica fuera públicamente conocida pero que pudiesen manejar en la intimidad la lengua romance: La expulsión de escoceses católicos a Irlanda no dejó Escocia sin hablantes de gaélico.</span></span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">¿A qué viene esta disertación histórico-demográfica? Ha sido necesaria para hacer entender que en los siglos de dominación musulmana Hispania no se incorpora de manera pasiva al Dar-al-Islam, sino que el potente sustrato hispanorromano acaba por reinterpretar la cultura dominante hasta hacer surgir una cultura que en algunos autores adopta el nombre de arábigo-andaluza y en otros andalusí, pero que en todo caso pone el énfasis en la continuidad y el mestizaje que configurará una civilización propia reforzada por el hecho de la independencia política durante los primeros tres siglos. </span></span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
</div>f. jurado-perezhttp://www.blogger.com/profile/05584517794405718645noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6653817357983563718.post-58304724552127151742011-08-05T02:34:00.000+02:002011-08-05T02:34:23.400+02:00PERVIVENCIA DE DANZAS HISPANORROMANAS EN ÉPOCA VISIGODA<div class="MsoBodyText" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">A partir del siglo II d.c. ya no encontramos noticias específicas acerca de esas bailarinas gaditanas ni de ningunas otras que pudieran provenir del solar del que con el tiempo nacería el flamenco. Es de suponer, lógicamente, que ese proceso de aclimatación cultural siguió siendo paulatino más allá de la época de Telethusa, y que en los bailes de las danzarinas hispanorromanas se conjugaran elementos nativos con modas provenientes de otras partes del Imperio. Si alguna vez hubo algo de tartéssico o de fenicio en el arte flamenco, debió fijarse aquí. De no ser así, podemos asegurar que sería en esta época cuando se rompería el hilo que pudiese conectarlo.</span></span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">El gran cambio cultural de la época se está gestando en las catacumbas de las principales ciudades del Imperio. En el caso de la península ibérica, se sabe que la primera comunidad cristiana asentada se da en Córdoba y en el siglo III d.c se produce el martirio de las Santas Justa y Rufina, patronas de Triana. La Bética era la provincia de la Hispania con mayor contacto con la metrópoli y el resto de provincias del Imperio, por tanto no es de sorprender que el cristianismo se extendiera en el sur antes que en otras partes de la península.</span></span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">Por de pronto, esta expansión del cristianismo será lenta por clandestina, y no afectará a los elementos principales de la cultura popular romana. Ya desde finales del III d.c el cristianismo se ha extendido con tal fuerza que se deja de perseguir y las autoridades asumen tal estado de cosas. A inicios del siglo siguiente, con el edicto de Milán, se consagra como la religión oficial del Imperio pero no será hasta el siglo V d.c. cuando dicha cristianización pueda trascender lo religioso para infiltrarse en el resto de elementos culturales.</span></span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">Por esta época los pueblos germanos inciden perpetuamente sobre las fronteras del Imperio, las cuales a su vez están protegidas por soldados mercenarios de origen germánico en buena parte. Federaciones con Roma, invasiones en toda regla… durante el turbulento siglo V d.c. las elites romanas pugnan por conservar su cultura y poder a la vez y lo logran erigiendo en poco tiempo toda una estructura de poder paralelo al que en breve iba a estar en manos germanas. A la Curia romana se trasladan las familias que en el pasado mandaban senadores. Todo ha cambiado para que nada cambie, pero lo cierto es que el cambio empieza ahora.</span></span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">Durante estas primeras décadas la literatura patrística configura rápidamente el cuerpo dogmático y doctrinal de la Iglesia Católica Romana, y ello tiene repercusiones ineludibles para el tema que nos ocupa, pues en su afán por redefinir todo el elemento religioso, las autoridades eclesiásticas desarrollan toda una labor de sustitución de los viejos cultos paganos por nuevos cultos cristianos, y en ello no hay un punto de casualidad en el hecho de que las principales festividades cristianas se coloquen en el lugar del calendario que antes ocupaban las grandes fiestas de los dioses antiguos. Ahora Cristo nacerá el mismo día que Mitra, los Santos Inocentes se celebrarán en los días de las fiestas Saturnales, la multitud de ritos y fiestas celebradas en la corta noche del solsticio de verano, serán ahora patrocinadas por San Juan, a las imágenes de María se les vestirá de oscuro en el otoño como se hacía con Deméter y la antigua Pascua judía ahora será Semana Santa… Sin embargo se tardarán muchos siglos en exterminar del todo esa profunda raíz pagana de la cultura europea. </span></span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhohCLyoMAG8XhKNW5r1lHq47Whu1oBta832uqiX_j-NrGFk2MkdQBDRX7z4f72IFRy1oO8WND1RFedbccQdaR_486k9iNBIRzJTUzvqBDqttNiWnmfzBnGWxffpUe_8eB3yOcplvQqKOfB/s1600/camino+romano.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhohCLyoMAG8XhKNW5r1lHq47Whu1oBta832uqiX_j-NrGFk2MkdQBDRX7z4f72IFRy1oO8WND1RFedbccQdaR_486k9iNBIRzJTUzvqBDqttNiWnmfzBnGWxffpUe_8eB3yOcplvQqKOfB/s320/camino+romano.jpg" width="240" /></a></div><br />
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">De momento, en tiempos de Chilperico se constata la presencia de danzatrices hispanorromanas ambulantes que iban junto a los cómicos de pueblo en pueblo desarrollando un arte que antes lo era de palacios y villas. </span></span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="ES-TRAD">¿Qué proporción del arte flamenco pudo tener conexión con esa cultura popular romana y pagana que aún en tiempos de los godos pervivía por los caminos de Hispania? No lo podemos saber. Pero lo que sí sabemos es que fuese cual fuese el arte mestizo en el que derivó la fusión de lo tartessico o fenicio con lo romano, este pervivió varios siglos más, compartiendo época con otras manifestaciones posteriores de las que se tiene mejor constancia de esa interconexión.</span></span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
</div>f. jurado-perezhttp://www.blogger.com/profile/05584517794405718645noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6653817357983563718.post-23967254193458266292011-08-05T02:03:00.000+02:002011-08-05T02:07:34.177+02:00EL ORIGEN JUDAICO DEL PRIMITIVO CANTO CRISTIANO<div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif; text-indent: 12pt;"><span style="font-size: small;">Cuando uno escucha por primera vez una pieza de canto gregoriano del siglo XII, tiene la impresión de verse frente a un tipo de música extraña y compleja, lejana a nuestro concepto occidental de música basada en estrofas rimadas y estribillos. En cambio si a lo que nos enfrentamos por vez primera es a una canción trovadoresca de la misma época, la sensación es la de estar escuchando algo antiguo pero propio. La razón de esa disparidad reside en que el canto llano cristiano (que abarca al gregoriano y a otras especies de cantos litúrgicos) no nace en el contexto de un entorno socializante y popular, sino que lo hace como un elemento litúrgico que, además, no es occidental.</span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: "Trebuchet MS",sans-serif; text-align: center;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiSjpqQTcS8IE1JEvkHJxXc3PhgQaYhO1dAinm8_hv-JyDRP4GelYE3wZGfCbx-fATfVW2SWephSE7Adg4w0IVtQoYxKcwOEnlLm4kQ0TG2gdelyJVhi2NQ7aP4K0v6NwvZ9YLUqUPpVcHi/s1600/salmo+hebreo.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="235" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiSjpqQTcS8IE1JEvkHJxXc3PhgQaYhO1dAinm8_hv-JyDRP4GelYE3wZGfCbx-fATfVW2SWephSE7Adg4w0IVtQoYxKcwOEnlLm4kQ0TG2gdelyJVhi2NQ7aP4K0v6NwvZ9YLUqUPpVcHi/s400/salmo+hebreo.png" width="400" /></a></span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif; text-indent: 12pt;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif; text-indent: 12pt;"><span style="font-size: small;">Y es que el culto cristiano tal y como se configura en la alta Edad Media, es un injerto oriental en el sistema cultural de Occidente, debido a que los primitivos evangelizadores, aquellos que recorrían clandestinamente los puertos del Imperio, que se reunían en las catacumbas de las principales ciudades romanas, que eran martirizados en sus quemaderos y anfiteatros, eran antiguos practicantes de la religión judaica que tenían como lengua materna o el arameo o el griego. La mayor parte de las palabras que asociamos a la fe cristiana (Cristo, evangelio, catequesis, eucaristía, Pentecostés...) son griegas, pues en griego están escritos, los evangelios, el libro de los Hechos, las cartas y el Apocalipsis. </span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif; text-indent: 12pt;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: "Trebuchet MS",sans-serif; text-align: center;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgRHB3ZhW9pdGt0-0cWs0zXV8j1hxPzXytbktkKgqZj0MkAgaXr69mDTrsEEYUEw3omwKbHGVab3liXYLJls8fazJd7JB_W5YSBtoLqyDBW3TavWt6CBjwkBVLOE26zrxISh-Mf9rtMldl4/s1600/evangelio+griego.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="83" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgRHB3ZhW9pdGt0-0cWs0zXV8j1hxPzXytbktkKgqZj0MkAgaXr69mDTrsEEYUEw3omwKbHGVab3liXYLJls8fazJd7JB_W5YSBtoLqyDBW3TavWt6CBjwkBVLOE26zrxISh-Mf9rtMldl4/s400/evangelio+griego.jpg" width="400" /></a></span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif; text-indent: 12pt;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif; text-indent: 12pt;"><span style="font-size: small;">Sin embargo en esos libros griegos aparecen cantos rimados cuya métrica no es greco-latina sino hebrea y que muy probablemente ya existían antes de la redacción de los evangelios. No olvidemos que entre la muerte de Jesús y la redacción del más antiguo de ellos pasan un par de generaciones, durante las cuales las primitivas comunidades cristianas se dotarían de elementos cultuales de origen judío. La elección del griego para la redacción de los textos neotestamentarios, se hace en función de la difusión que se persigue, por ser esta la lingua franca del Meditarráneo oriental, pero aún en estos libros aparecen palabras como amen, hosanna o aleluya, que los vinculan a su origen primero. No sabemos qué melodías podrían acompañar a aquellos cantos, pero seguramente también eran de origen judío.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"> </span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;">Durante los primeros siglos de ese cristianismo clandestino se van configurando la mayoría de los elementos formales de la liturgia cristiana a imagen y semejanza de la liturgia hebrea: Carácter asambleario (la propia palabra iglesia significa asamblea en griego), ritual de las horas de rezo, protagonismo de las lecturas... El elemento judío no es sólo mayoritario entre los primeros evangelizadores sino que también lo es entre las primeras generaciones de creyentes; se da la circunstancia de que la proliferación de comunidades cristianas por todo el Imperio es simultánea a la Diáspora, de modo que durante algunas décadas el cristianismo es visto por los romanos como otro culto oriental más. </span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"> </span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;">Tras las numerosas conversiones en Roma, se abre el Mediterráneo occidental a la nueva fe cuyos cultos empiezan a realizarse en latín, especialmente entre las comunidades del norte de África por entonces principal foco secundario en el oeste del Imperio. Sin embargo hasta bien entrado el siglo IV se seguirá dando una situación de bilingüismo, algo parecido a lo que sucedía en la era contemporánea antes del Concilio Vaticano II. La Diáspora llevará por tanto una liturgia y unos elementos líricos y melódicos de raigambre judía, aunque con el tiempo dichas melodías generarán una gran cantidad de variantes regionales que no alterarán las primitivas formas esenciales.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"> </span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;">Una de las características fundamentales desde el punto de vista musical es la cantilación, método de amplificación de la palabra dentro de un número reducido de sonidos y regulado por el ritmo verbal (algo parecido al fraseo de la megafonía de un supermercado o la retransimisión de un evento deportivo). En el caso concreto de los cultos judíos, las fórmulas recitativas son enseñadas y reproducidas miméticamente, y en una escala musical oriental arcaica, posiblemente de origen babilonio, de intervalos inferiores a un semitono. La estructura musical es silábica, lo que quiere decir que cada sílaba de cada palabra le corresponde un sonido de la melodía.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;">Es así como se interpreta la salmodia, cuya forma poética no está basada en el número de sílabas o en la acentuación de ellas, sino en el paralelismo de los versículos. La misma idea es repetida con frases similares pero con distintas palabras; los textos literarios más antiguos de la Humanidad, los himnos sumerios del III milenio a.c., están estructurados de esta manera. </span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;">Los testimonios litúrgicos de los primitivos cristianos confirman la evolución del canto a partir de la salmodia, y las fuentes externas coinciden en señalar que las actitudes cultuales de estos primeros creyentes son coincidentes con los elementos fundamentales de la liturgia judía: Preeminencia de la figura del lector-cantor, cantos alternos entre éste y la asamblea, etc.</span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: "Trebuchet MS",sans-serif; text-align: center;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4ijpJMgCtcgApoa-DzEI10egJ4rDgJem1V19Bw0vds_gu71wpEyCNT45D8obx3nzINZcqS8LOqvp8xQxuPb0Er8WleFHpfs8_DCWSe4rUcxqHgrerqVaJeg1YqpLk8M8K_bVX7ScfTCGh/s1600/ambrosius.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4ijpJMgCtcgApoa-DzEI10egJ4rDgJem1V19Bw0vds_gu71wpEyCNT45D8obx3nzINZcqS8LOqvp8xQxuPb0Er8WleFHpfs8_DCWSe4rUcxqHgrerqVaJeg1YqpLk8M8K_bVX7ScfTCGh/s320/ambrosius.JPG" width="214" /></a></span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;">Esta raíz se va matizando con la emergencia de la himnodia, basada igualmente en los salmos pero atendiendo a la presencia de sílabas tónicas y largas, abriendo el paso a la versificación acentuada. El padre de este género es San Ambrosio que adapta el pie yámbico (alternancia de sílabas largas y breves) a melodías preexistentes más cortas y fáciles de aprender, quizás de inspiración popular para su uso antifonal (por parte de un coro de feligreses que responde al cantor), de modo que en lo sucesivo la música podrá preceder al texto que gracias a este método compositivo permitirá la creación de himnos ad hoc. Gracias al florecimiento de la orden benedictina las innovaciones ambrosianas se van extendiendo desde el norte de Italia al resto de la cristiandad.</span></div>f. jurado-perezhttp://www.blogger.com/profile/05584517794405718645noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6653817357983563718.post-68924663841876735602011-08-05T01:14:00.000+02:002011-08-05T02:12:03.691+02:00SUSTRATO PRERROMANO EN LAS DANZAS HISPANAS<div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: small;">En su “Geografía”, el autor griego Estrabon nos habla de unas<i> μουσικα παιδισκρια </i>reclutadas en Gades por un viajero llamado Eudoxo de Cícico para llevarlas en una travesía a la India (que en realidad sería lo que hoy día es la franja costera de Pakistan). El hecho de que sean reclutadas en Gades, indican que, o eran de allí, o provenían de su hinterland comercial.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhdlo0ppFgnqG-8b9_xnkWvf_4yZ9IKC2ho9Z0PFRcu3toLzQH_C9RWO-AarEOoDDjAee7FZq3lh86BHcwvxGnsAKTlstCgVS20aTGYXa5c-BEFlfJb-aEmTD2NHVDKI9-GAKFz4kKAJ_3c/s1600/bacantes.png" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhdlo0ppFgnqG-8b9_xnkWvf_4yZ9IKC2ho9Z0PFRcu3toLzQH_C9RWO-AarEOoDDjAee7FZq3lh86BHcwvxGnsAKTlstCgVS20aTGYXa5c-BEFlfJb-aEmTD2NHVDKI9-GAKFz4kKAJ_3c/s1600/bacantes.png" /></a></span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: small;">Situémonos en el contexto histórico. La obra de Estrabón está escrita en el siglo II a.c.; por aquel entonces Roma está empezando a recoger los frutos de su victoria en las Guerras Púnicas y en breve a su dominio sobre el Mediterráneo Occidental se irán sumando los territorios al este de Sicilia, con la Hélade a la cabeza. Precisamente del entorno grecoparlante provenía Estrabón, el cual cargó sobre sus espaldas el equivalente de su época a las Historias de Herodoto. Al igual que al escritor de Halicarnaso, le tocó vivir en una época estimulante para un cronista y geógrafo, en la que una potencia emergente empezaba a expandir su influencia sobre área geográficas dispersas y diversas. En este caso fue la Atenas de Pericles, en aquél la Roma triunfadora sobre Cartago.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: small;">En los rollos relativos a lo que hoy es Andalucía, Estrabón establece cuatro componentes étnicos diferenciados:</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: small;">-Bastetanos-oretanos en el Alto Guadalquivir y la Alta Andalucía Oriental. Eran estos una rama del continuum ibero que ocupaba media península y cuyo epicentro caía hacia el sudeste.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: small;">-Celtas, llegados muy probablemente con las invasiones de los campos de urnas (tránsito del II al I milenio a.c.) y que acabaron confinados en dos regiones aisladas, la Beturia Céltica (al oeste del Guadalquivir) y la Céltica Bética (tierras altas de Cadiz y Málaga). Algunos caudillos de la última resistencia a los romanos eran celtas.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><br />
</span><br />
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: small;">-Libofenicios, o lo que es lo mismo, descendientes de aquellos colonos fenicios que desde la primera mitad del I milenio a.c. habían llegado a la franja costera andaluza, primero desde Fenicia, después desde Cartago. Entre sus fundaciones, Adra, Almuñecar, Málaga, Cadiz, Sevilla… </span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: small;">-Turdetano-tartessios, en el Bajo Guadalquivir. Se ignora su origen y lo mismo podrían ser el producto de una inmigración oriental, como la descendencia de los primitivos constructores de dólmenes tras contactar con los comerciantes asiáticos, como una variación ibera producto del mestizaje con una aristocracia de origen céltico.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: small;">Gades era una ciudad de origen fenicio con población mayoritariamente semita, pero era el principal puerto en el sudoeste peninsular y en los tiempos de Estrabón sólo habían pasado unas décadas de la conquista romana, de modo que aún conservaba ese halo de exotismo de lo bárbaro domesticado: Bien pensado a los romanos de entonces Gades debió parecerles como Hawaii a un norteamericano de la costa este. Por ello, durante los primeros años de colonización, todo lo que lleve el adjetivo “gaditano” en las fuentes romanas hay que entenderlo como venido de Gades, más que originario de Gades.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: small;">Para lo que a este artículo respecta, Gades supondría a esa civilización del Latio la puerta del extremo occidente en general, y al contexto turdetano y libicofenicio en particular.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: small;">Nunca sabremos si aquellas <i>μουσικα παιδισκρια </i>eran gaditanas, o eran turdetanas-tartessias que vivían en Gades o acaso turdetanas llevadas a Gades sólo para embarcar. </span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: small;">El sustrato turdetano-tartessio, a juicio del propio Estrabón, era el más rico de la península, pues según decían ellos mismos poseían leyes en versos de seis mil años de antigüedad. De entre los mitos salvados del olvido tenemos la saga de Gárgoris y Habis, versión tartéssica del típico héroe civilizador que lucha por ganarse el derecho de regencia y que instaura la ley entre pueblos aún no del todo civilizados, o la de Geryón, revestido en los mitos hercúleos como un rey ganadero. Pese a esos mitos, a esas leyes antiquísimas y al recuerdo de una institución monárquica de ascendencia heroica, lo cierto es que los turdetanos eran los habitantes más romanizados de la península, y al decir del historiador griego, ya no recordaban su lengua originaria. Todo esto en un contexto de cohabitación con colonias romanas, sin memoria de grandes limpiezas étnicas. No es de extrañar que algunas décadas más tarde llegasen desde la Bética los primeros senadores y emperadores no italianos, ¿Podría esa cultura turdetano-romana tan potente haber conservado manifestaciones musicales tan personales como para alcanzar la fama? Pudiera ser. ¿Hay indicios de algo inequívoco en ese sentido? No.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: small;">El sustrato libicofenicio era otra cosa. Se trataba de una cultura que se había desarrollado en paralelo a la propia cultura greco-romana, cuyos dioses eran bien conocidos e incluso aceptados: El templo de Melkart en Gades, el “Hércules Gaditano”, era uno de los lugares santos de mayor prestigio de la época. La cultura púnica tenía como elementos más acusados su transmediterraneidad, su orientalismo, su capacidad de poner en relación el norte con el sur. ¿Pudieron los libicofenicios gaditanos, gente mestiza y cosmopolita, perpetuamente en relación con grandes centros comerciales de la época y con lugares remotos, servir de crisol para el nacimiento de esa cultura musical exótica que tanto atraía en los años en que vivía Estrabón? Pudiera ser. ¿Hay indicios de algo inequívoco en ese sentido? Aparte de saber que provenían del puerto de Gades, poco más.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: small;">Avancemos en el tiempo. Unos doscientos años más tarde, Roma es ya un Imperio extenso que va desde Irak hasta Inglaterra, desde Holanda hasta Egipto. En la mayor parte del sector occidental de ese Imperio se habla el latín o se usa como lingua franca. En el sector oriental ese papel le corresponde al griego.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: small;">Cabría suponer que ya para entonces algunas particularidades y exotismos de las regiones periféricas hubiesen ido diluyéndose bajo el potente superestrato de la cultura romana, más aún en la Bética, sede de una de las aristocracias terratenientes más importantes del Imperio. Quedan no muchos años para que un italicense sea nombrado emperador y sin embargo siguen llegando desde el puerto de Gades bailarinas exóticas, las <i>puellae gaditanae.</i></span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjhYU1pw92xWPhyphenhyphentT8Y4dOndF29ULOoW2aaFEqoTEnq6qhfIiFfFACbJ9XhHvO_itM6JZI8MENoz2qcdzsTJ3o-wzrF9IO4cDcoTnRvaDNYWrCfn8-8CbD5r6lkReZyn5D19GpD-dCAcd7W/s1600/telethusa.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjhYU1pw92xWPhyphenhyphentT8Y4dOndF29ULOoW2aaFEqoTEnq6qhfIiFfFACbJ9XhHvO_itM6JZI8MENoz2qcdzsTJ3o-wzrF9IO4cDcoTnRvaDNYWrCfn8-8CbD5r6lkReZyn5D19GpD-dCAcd7W/s1600/telethusa.jpg" /></a></span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: small;">Por Juvenal se sabe que sus bailes eran impúdicos y voluptuosos, que meneaban el culo al ritmo de las palmas, que cantaban obscenidades y que solían acabar como sus madres las trajeron al mundo.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: small;">Por Estacio sabemos que bailaban al ritmo de címbalos pero es Marcial, que sufrió en sus carnes el enamoramiento por una de ellas, el que proporciona más detalles. Por él sabemos su denominación de <i>puellae gaditanae</i>, que el baile consistía en una especie de temblor corporal destinado a provocar la voluptuosidad, que se acompañaban de crótalos de bronce que repiqueteaban “con mano tartessia” y que al parecer prometían goces que entraban en conflicto con el acto de beber vino sin parar…</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: small;">Visto así, la descripción que Marcial hacía de Telethusa, que así se llamaba la danzarina de la que se enamoró, está a medio camino entre una geisha con nervio, una bailaora coqueta pero displicente y una cortesana con arte…</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: small;">Al final de todas estas noticias, ¿qué nos queda? ¿Qué ingrediente de ese gazpacho se ha podido generar aquí? Aún es pronto para saberlo, pero por de pronto sabemos que tras casi trescientos años de cultura latina en una de las regiones más romanizadas del Imperio, seguían habiendo bailarinas voluptuosas y exóticas que practicaban en el sudoeste de Europa un baile que más parecería africano y que aún son descritas como tartessias. Licencias poéticas apartes, este último dato merece ser tenido en cuenta.</span></div>f. jurado-perezhttp://www.blogger.com/profile/05584517794405718645noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6653817357983563718.post-63813464434924166132011-08-04T19:20:00.000+02:002011-08-05T02:13:44.790+02:00EL GAZPACHO DE MI MADRE<div class="separator" style="clear: both; font-family: "Trebuchet MS",sans-serif; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidsoCaY_mWwk-C5vCL_g1pIWjHLvOhlspZ4-d4zKON93RrpmgAvAMs4SQ3ZHvGmpksS9uMLTAWyfWz0NeFoLZABBPtMcZ88g9rdntrAuJh4EVaQWBBV7IT6DsGgS47qga3QtXdWrZ2oGMt/s1600/GAZPACHO.bmp" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidsoCaY_mWwk-C5vCL_g1pIWjHLvOhlspZ4-d4zKON93RrpmgAvAMs4SQ3ZHvGmpksS9uMLTAWyfWz0NeFoLZABBPtMcZ88g9rdntrAuJh4EVaQWBBV7IT6DsGgS47qga3QtXdWrZ2oGMt/s1600/GAZPACHO.bmp" /></a></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: small;">Agua, aceite, sal, ajo, pan, tomate, pepino, pimiento, zanahoria y limón… Durante un tiempo esta fue la receta habitual del gazpacho de mi madre. En ella destacan dos ingredientes que se podrían considerar espurios, que son la zanahoria y el limón. No es un caso particular, sino una de las muchas variaciones que acepta una bebida tan popular como proteica; yo mismo no le añado pan al mío…</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: small;">¿Es gazpacho lo que hace mi madre? Sin lugar a dudas sí. Su sabor, su color y su textura son inequívocas, aunque sus particularidades salten a la vista (o en este caso al paladar) del bebedor habituado, que puede detectar en la mezcla un puntito de sabor inesperado que le agrade o desagrade o algo en el color que le pueda hacer dudar sobre el tipo de tomates utilizados. Pero es gazpacho.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: small;">Vayamos ahora de lo particular a lo general. Si nos sentásemos un grupo amplio de personas a preparar un gazpacho comunal, de modo que hubiese que consensuar la receta, es posible que mi madre tuviese que renunciar a introducir la zanahoria y a abandonar el limón por el vinagre. Del mismo modo quedarían en el camino la cebolla, el pimiento colorao, la piel del pepino, panes no blancos, aceites no oleicos, pimentón… Tantos y tantos ingredientes que añadidos individualmente cambian el carácter de un gazpacho pero no su esencia. Tras un largo debate, es posible que la receta final de ese gazpacho común fuese la que la mayoría considera canónica: Agua, aceite de oliva, ajo, sal, pan, tomate, pimiento verde y pepino pelado.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: small;">¿Y si en vez de ir de lo particular a lo general, de la innovación al canon, fuésemos de lo actual a lo pretérito? En ese caso tendríamos que bucear en obras literarias, en viejos recetarios o en crónicas de costumbres para poder dilucidar en qué momento los ingredientes venidos de América, el tomate y el pimiento, se añadieron a nuestra sopa fría, y si el pepino, que es una hortaliza transmediterránea, estuvo ahí desde el principio o se añadió al final.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: small;">A poco que la discusión se alargue acabaremos hablando de esa especie de gazpacho que se preparaban los soldados romanos y cuyo arranque (agua, aceite, ajo, pan y sal) forma parte del cuerpo central de nuestra bebida. También los soldados añadían otros ingredientes como frutos secos o berenjenas, pero la conclusión general acabará siendo que pudiendo ser ese el origen del gazpacho, no es gazpacho.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: small;">El ya inevitablemente mal llamado “nuevo flamenco” o la ambigua fusión, equivaldrían en esta introducción al gazpacho de mi madre, y a todas aquellas variaciones que bebemos en casa de nuestros amigos o en los bares que frecuentamos. Son postrimerías interpretativas de una receta universal.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: small;">El no mejor llamado “flamenco clásico” haría las veces de nuestro gazpacho comunal y canónico, y aunque algunos autores puedan estar sosteniendo largas controversias sobre lo esencial de pelar los tomates o de si es reinterpretación o tradición quitarle la hebra al ajo, al final seguiría encerrada en aquel puñado de ingredientes la esencia de nuestra bebida.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: small;">Pero esta introducción no es para advertir de esa diferencia entre flamenco clásico y nuevo, o entre flamenco puro y fusión. Viene a cuento de la historia de lo que acabó siendo flamenco sin serlo desde un principio. Cuando se estudia el pasado se tiende a dividir lo estudiado en dos grandes períodos, historia y prehistoria, marcando la separación de ambos la conservación de elementos escritos del pueblo, cultura o civilización que se estudia, y aún se añade una estrecha pero cómoda franja llamada protohistoria, que refiere aquel período del cual no se conservan testimonios escritos propios pero si referidos por terceros.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: small;">Tomando este segundo ejemplo como válido, podríamos considerar historia del flamenco a aquel período que va desde las primeras grabaciones hasta la actualidad. Lo queramos o no, nos resulta imposible elucubrar en qué grado el cante de Silverio fue el final de lo antiguo o el inicio de lo nuevo, y quizás si por un milagro pudiésemos escuchar la voz del Planeta o de Tío Luís el de la Juliana se nos quedaría una cara extraña y se nos abriría un mar de dudas en nuestro corazón.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: small;">Estos últimos más bien pertenecerían a la protohistoria del flamenco, del cual ya tendríamos la más que fundada sospecha de que o se le denominaba así o con otros nombres que acabaron siendo parónimos, de que muchos de los caracteres interpretativos que le son propios ya abundaban en esos cantes y de que la mayoría de palos o estaban formados o se estaban terminando de formar.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: small;">Y es entonces cuando hay que empezar a escarbar, a interpretar, a sugerir, puede que hasta a inventar, toda una serie de conexiones que justifiquen cómo en el submundo de las tabernas y colmaos de una región periférica y atrasada ha podido surgir un arte tan complejo, mestizo y estilizado como lo es el flamenco, y cuyo estudio requiere el abordaje desde lo literario, lo lírico, lo musical y lo dancístico a un tiempo, de toda la tradición popular del sur de España.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: small;">El final de esta introducción es el principio de lo que viene a continuación, esa sopa de milicia que no se llamaba gazpacho, que no tenía los mismos ingredientes que el gazpacho, pero cuya idea fundamental y el cuerpo de la receta son, muy probablemente, el origen del gazpacho de mi madre.</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGdPh7wk62V9j5DZZ8zYA7oB0l0pO0qNwercisj52MzgN-YCMixUh0wNOU2pJby_z6SSEReyB1RdQnMsBWksQ62YeOZ3K8YlVFDqEyYPPcflSDSEwQ7RrczBMvDWIIialjdECKM_1vASqM/s1600/GAZPACHO+ROMANO.bmp" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="126" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGdPh7wk62V9j5DZZ8zYA7oB0l0pO0qNwercisj52MzgN-YCMixUh0wNOU2pJby_z6SSEReyB1RdQnMsBWksQ62YeOZ3K8YlVFDqEyYPPcflSDSEwQ7RrczBMvDWIIialjdECKM_1vASqM/s400/GAZPACHO+ROMANO.bmp" width="400" /></a></div></div>f. jurado-perezhttp://www.blogger.com/profile/05584517794405718645noreply@blogger.com4